martes, 16 de septiembre de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
SETIEMBRE,16 de 2008,Martes,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana

raag aasaa mehlaa 3 patee (434-13) ik-oNkaar satgur parsaad. ayo anyai sabh jag aa-i-aa kaakhai ghanyai kaal bha-i-aa. reeree lalee paap kamaanay parh avgan gun veesri-aa. 1 man aisaa laykhaa tooN kee parhi-aa. laykhaa daynaa tayrai sir rahi-aa. 1 rahaa-o. siDhaNnyaa-ee-ai simrahi naahee nannai naa tuDh naam la-i-aa. chhachhai chheejeh ahinis moorhay ki-o chhooteh jam paakrhi-aa. 2 babai boojheh naahee moorhay bharam bhulay tayraa janam ga-i-aa. anhodaa naa-o Dharaa-i-o paaDhaa avraa kaa bhaar tuDh la-i-aa. 3 jajai jot hir la-ee tayree moorhay ant ga-i-aa pachhutaavhigaa. ayk sabad tooN cheeneh naahee fir fir joonee aavhigaa. 4 tuDh sir likhi-aa so parh pandit avraa no na sikhaal bikhi-aa. pahilaa faahaa pa-i-aa paaDhay pichho day gal chaatrhi-aa. 5 sasai sanjam ga-i-o moorhay ayk daan tuDh kuthaa-ay la-i-aa. saa-ee putree jajmaan kee saa tayree ayt Dhaan khaaDhai tayraa janam ga-i-aa. 6 mammai mat hir la-ee tayree moorhay ha-umai vadaa rog pa-i-aa. antar aatmai barahm na cheenHi-aa maa-i-aa kaa muhtaaj bha-i-aa. 7 kakai kaam kroDh bharmi-ohu moorhay mamtaa laagay tuDh har visri-aa. parheh guneh tooN bahut pukaareh vin boojhay tooN doob mu-aa. 8 tatai taamas jali-ohu moorhay thathai thaan bharisat ho-aa. ghaghai ghar ghar fireh tooN moorhay dadai daan na tuDh la-i-aa. 9 papai paar na pavhee moorhay parpanch tooN palach rahi-aa. sachai aap khu-aa-i-ohu moorhay ih sir tayrai laykh pa-i-aa. 10 bhabhai bhavjal dubohu moorhay maa-i-aa vich galtaan bha-i-aa. gur parsaadee ayko jaanai ayk gharhee meh paar pa-i-aa. 11 vavai vaaree aa-ee-aa moorhay vaasuday-o tuDh veesri-aa. ayh vaylaa na lehsahi moorhay fir tooN jam kai vas pa-i-aa. 12 jhajhai kaday na jhooreh moorhay satgur kaa updays sun tooN vikhaa. satgur baajhahu gur nahee ko-ee niguray kaa hai naa-o buraa. 13 DhaDhai Dhaavat varaj rakh moorhay antar tayrai niDhaan pa-i-aa. Gurmukh hoveh taa har ras peeveh jugaa jugantar khaahi pa-i-aa. 14 gagai gobid chit kar moorhay galee kinai na paa-i-aa. gur kay charan hirdai vasaa-ay moorhay pichhlay gunah sabh bakhas la-i-aa. 15 haahai har kathaa boojh tooN moorhay taa sadaa sukh ho-ee. manmukh parheh taytaa dukh laagai vin satgur mukat na ho-ee. 16 raarai raam chit kar moorhay hirdai jinH kai rav rahi-aa. gur parsaadee jinHee raam pachhaataa nirgun raam tinHee boojh lahi-aa. 17 tayraa ant na jaa-ee lakhi-aa akath na jaa-ee har kathi-aa. naanak jinH ka-o satgur mili-aa tinH kaa laykhaa nibrhi-aa. 1812

RAAG AASAA, TERCER MEHL (AMADO), PATEE—EL ALFABETO:
DIOS, UNO, CREADOR UNIVERSAL. POR LA GRACIA DEL VERDADERO GURÚ:
Ayo, Angai: El mundo entero se creó—Kaahkai, Ghangai: Fallecerá. Reeree, Laalee: Las personas se comprometen con los pecados y entrando en el vicio, olvídan la virtud. 1 oh mortal, ¿por qué usted ha tomado una cuenta que lo llamará a responder por el pago? 1 pausa Sidhan, Ngaayiyai: Usted no recuerda al Señor. Nanna: Usted no toma el Nombre del Señor. Chhachha: Usted será llevado lejos, todas las noches y días; ¿como usted podrá hacer descargos del hallazgo? Usted se sostiene en el asimiento de la muerte. 2 Babba: Usted no entiende, usted engaña; engañado por la duda, usted está gastando su vida. Sin justificación, usted se llama un maestro; así usted asume las cargas de otros. 3 Jajja: Usted se ha robado su Luz, usted engaña; en el fin, usted tendrá que partir, usted lo sentirá y se arrepentirá. Usted no ha recordado la Unica Palabra del Shabad,usted tendrá que entrar en el útero una y otra vez. 4 Lea que que está escrito en su frente, oh Pandit y no enseñe la maldad a otros. Primero, el maestro se ata abajo y entonces, el lazo se pone alrededor del cuello del alumno. 5 Sassa: Usted ha perdido su autodisciplina, usted engaña y usted ha aceptado una ofrenda bajo pretensiones falsas. La hija del dador de la limosna simplemente es como suya propio; aceptando este pago por realizar la ceremonia de la boda, usted ha maldecido su propia vida. 6 Mamma: Usted ha estafado con su intelecto, usted engaña y usted aflige con la gran enfermedad del ego. Dentro de su más profundo ego, usted no reconoce a Dios y usted se suma a la causa de Maya. 7 Kakka: Usted vagabundea en el deseo sexual y encoleriza, usted engaña; atado a las poseciones, usted se ha olvidado del Señor. Usted leyó y refleja, proclama fuerte, pero sin entender, usted se inunda de la muerte. 8 Tatta: En el enojo, usted se está quemado, usted engaña. T'hat'ha: Ese lugar dónde usted vive, es maldito. Ghagha: Usted va pidiendo de puerta en puerta, usted engaña. Dadda: Pero todavía, usted no recibe el regalo. 9 Pappa: Usted no podrá nadar, usted engaña, desde que usted no se vuelve limpio en los asuntos mundanos. El Verdadero Señor Él lo ha estropeado, usted engaña; éste es el destino escrito en su frente. 10 Bhabha: Usted se ha ahogado en el océano espantoso del mundo, usted engaña y usted se ha ensuciado en Mya. Quien llega a conocer al Señor,Uno,por la Gracia del Gurú, lo hace en un momento. 11 Wawa: Volverá, usted engaña, usted se ha olvidado del Señor de la Luz. Esta oportunidad no vendrá de nuevo, usted engaña; usted se clasificará bajo el poder del Mensajero de la Muerte. 12 Jhajha: Usted nunca podrá sentirlo y arrepentirse, usted engaña, si usted escucha a las Enseñanzas del Verdadero Gurú, por incluso un momento, se salvará.Sin el Verdadero Gurú, no hay ningún Gurú en absoluto; quien está sin un Gurú tiene una reputación mala. 13 Dhadha: Refrene a su mente vagando, usted engaña; profundamente dentro de usted el tesoro será encontrado. Cuando uno se vuelve Gurmukh, entonces él bebe en el ser sublime del Señor; a lo largo de las edades, él continúa bebiéndo. 14 Gagga: Tenga presente al Señor del Universo, usted engaña; por las palabras no más, nadie lo ha logrado alguna vez. Envuelva los pies del Gurú dentro de su corazón, usted engaña y todos sus pecados pasados se perdonarán. 15 Haha: Entienda el Sermón del Señor, usted engaña; sólo entonces usted logra paz eterna. Los manmukhs leyeron, el mayor dolor sufren. Sin el Verdadero Gurú, la liberación no se obtiene. 16 Rarra: Centre su conciencia en el Señor, usted engaña; more con aquéllos cuyos corazones están llenos con el Señor. Por la Gracia del Gurú, aquéllos que reconocen al Señor, entienda al Señor absoluto. 17 Sus límites no pueden conocerse; el Señor indescriptible no puede describirse. Oh
Nanak quién ha encontrado al Verdadero Gurú, tiene sus cuentas saldadas. 18 1 2
Martes, 2 Assu (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 434)