jueves, 31 de julio de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
Julio,31 de 2008,Jueves,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana

raamakalee mehalaa 5
eih lokae sukh paaeiaa nehee bhaettath dhharam raaeiaa har dharageh sobhaava(n)th fun garabh naahee basa(n)th 1 jaanee sa(n)th kee mithraaee kar kirapaa dheeno har naamaa poorab sa(n)jog milaaee 1 rehaao gur kai charan chith laagaa dhha(n)n dhha(n)n sa(n)jog sabhaagaa sa(n)th kee dhhoor laagee maerai maathhae kilavikh dhukh sagalae maerae laathhae 2 saadhh kee sach ttehal kamaanee thab hoeae man sudhh paraanee jan kaa safal dharas ddeet(h)aa naam prabhoo kaa ghatt ghatt voot(h)aa 3 mittaanae sabh kal kalaes jis thae oupajae this mehi paravaes pragattae aanoop guovi(n)dh prabh poorae naanak bakhasi(n)dh 43849

RAAMKALEE, QUINTO MEHL(AMADO):
He encontrado paz en este mundo. No tendré que comparecer ante el Juez Virtuoso del Dharma para dar cuentas. Seré respetado en la Corte del Señor y no tendré que entrar en la vida de nuevo en el útero de la reencarnación. 1 Ahora, sé el valor de la amistad con los Santos. En Su Misericordia, el Señor me ha bendecido con Su Nombre. Mi destino pre-ordenado se ha cumplido. 1 pausa Mi conciencia se ata a los pies del Gurú. Bendito, bendito es este tiempo afortunado de unión. Yo he aplicado el polvo de los Pies de los Santos a mi frente, y se han erradicado todos mis residuos de pecados y dolores. 2 Realizando el verdadero servicio a los Santos, la mente del mortal se purifica. Yo he visto la visión fructífera del esclavo humilde del Señor. El Nombre de Dios mora dentro de cada uno y en cada corazón. 3 Dios se ha llevado todos mis problemas y sufrimientos; me he unido en quien yo me originé. El Señor del Universo, incomparablemente bello, se ha vuelto misericordioso. Oh Nanak, Dios es perfecto y perdonador. 4 38 49
Jueves, 16 de Saawan (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 898)

miércoles, 30 de julio de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
Julio,30 de 2008,Miercoles,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana


bilaaval mehlaa 5.
ki-aa ham jee-a jant baychaaray baran na saakah ayk romaa-ee. barahm mahays siDh mun indraa bay-ant thaakur tayree gat nahee paa-ee. 1 ki-aa kathee-ai kichh kathan na jaa-ee. jah jah daykhaa tah rahi-aa samaa-ee. 1 rahaa-o. jah mahaa bha-i-aan dookh jam sunee-ai tah mayray parabh toohai sahaa-ee. saran pari-o har charan gahay parabh gur naanak ka-o boojh bujhaa-ee. 2591


BILAAVAL, QUINTO MEHL(AMADO):

¿Qué yo soy? Simplemente un pobre ser viviente. Yo ni siquiera puedo describir uno de Sus vellos, Oh Señor. Ni siquiera Brahma, Shiva, los Siddhas y los sabios silenciosas saben Su Estado, Oh Señor Infinito y Maestro. ¿ 1 ¿Qué puedo decir? Yo no puedo decir nada. Dondequiera que mire, veo al Señor que satura. 1 pausa Y allí, dónde las torturas más terribles se oyen, infligidas por el Mensajero de Muerte, Usted es mi única ayuda y apoyo, Oh mi Dios. Yo he buscado Su Santuario me he aferrado a los Pies de Loto del Señor; Dios ha ayudado al Gurú Nanak a comprender. 2 5 91

Miércoles, 15 de Saawan (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 822)

martes, 29 de julio de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
Julio,29 de 2008,Martes,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana
Todee, Fifth Mehl:
maanukh bin boojhay birthaa aa-i-aa.anik saaj seegaar baho kartaa ji-o mirtak odhaa-i-o. rahaa-o.Dhaa-ay Dhaa-ay kirpan saram keeno ikatar karee hai maa-i-aa.daan punn nahee santan sayvaa kit hee kaaj na aa-i-aa. 1kar aabhran savaaree sayjaa kaaman thaat banaa-i-aa.sang na paa-i-o apunay bhartay paykh paykh dukh paa-i-aa. 2saaro dinas majooree kartaa tuhu mooslahi chharaa-i-aa.khayd bha-i-o baygaaree ni-aa-ee ghar kai kaam na aa-i-aa. 3bha-i-o anoograhu jaa ka-o parabh ko tis hirdai naam vasaa-i-aa.saaDhsangat kai paachhai pari-a-o jan naanak har ras paa-i-aa. 424

TODEE, QUINTO MEHL(AMADO):
Sin entender, su venida en el mundo es inútil. Él se pone varios ornamentos y muchas decoraciones, pero es como vestir un cadáver. pausa Con gran esfuerzo y ejercicio, los trabaja el avaro para recaudar las riquezas de Maya. Él no da nada en caridad o generosidad, y él no sirve a los Santos; su riqueza no lo hace bueno en absoluto. 1 La alma-novia se pone sus ornamentos, embellece su cama, y arregla las decoraciones. Pero si ella no obtiene la compañía de su Marido el Señor, la vista de estas decoraciones sólo trae su dolor. 2 El hombre trabaja largamente todo el día, mientras trilla las cáscaras con el majadero. Él está deprimido, como un obrero forzado, y él es inútil a su propia casa. 3 Pero cuando Dios muestra Su Misericordia y se Agracia, Él le implanta el Naam, el Nombre del Señor, dentro del corazón. Búsque el Saadh Sangat, la Compañía de los Santos, Oh Nanak, y encuentre al ser sublime del Señor. 4 2 4
Martes, 14 de Saawan (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 712)

lunes, 28 de julio de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
Julio,28 de 2008,Lunes,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana


bilaaval mehalaa 5
agam roop abinaasee karathaa pathith pavith eik nimakh japaaeeai acharaj suniou paraapath bhaettulae sa(n)th charan charan man laaeeai 1 kith bidhheeai kith sa(n)jam paaeeai kahu surajan kith jugathee dhhiaaeeai 1 rehaao jo maanukh maanukh kee saevaa ouhu this kee lee lee fun jaaeeai naanak saran saran sukh saagar mohi ttaek thaero eik naaeeai 2692

BILAAVAL, QUINTO MEHL(AMADO):
Oh Creador Inaccesible, Bello, Imperecedero Señor, el Purificador de pecadores, permítame meditar en Usted, incluso por un momento. Oh Señor Maravilloso, yo he oído que Usted encuentra a los Santos, y enfóca a la mente en sus pies, sus Santos Pies. ¿ 1 ¿De qué manera y por cuál disciplina, Él se obtiene? ¿Dígame, Oh hombre bueno, por qué medios nosotros podemos meditar en Él? 1 pausa Si un ser humano sirve a otro ser humano, a quién sirve realmente es a Él. Nanak busca Su Santuario y Protección, Oh Señor, Océano de Paz; tomo el Apoyo de Su Nombre exclusivamente. 2 6 92
Lunes, 13 de Saawan (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 822)

domingo, 27 de julio de 2008

Traducción y Reflexión por :
Bhai Ji Sahib Haribhajan Singh Khalsa & Bibi Ji Sarabjit Kaur
Descargar Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Julio 27, 2008,Domingo,4:30 AM.
AQUI :
Audio Hukamnana Katha del Hukamnama

TIKA Y KATHA : VINCULARNOS CON LA TRADICION PERENNE
Katha es la explicación y disertación verbal de Gurbani (las enseñánzas del Guru) y de nuestra fenomenal historia. Katha ha sido una esencial parte de la práctica sikh desde el comienzo revelado del Sikhismo por Sri Guru Nanak Dev Ji. Gurbani Katha es también una forma de Amrit, cuando las enseñanzas verbalmente expresadas en Katha nos hacen llegar a este escenario sublime de la inmortalidad. En la misma manera que el Naam / Gurbani es Amrit la disertación este Naam / Gurbani es también Amrit como nos indica Sri Guru Amar Das Ji en la cita anterior. Tika es una palabra en préstamo de las lenguas originarias, "Explicar", significa el comentario, la exégesis o la explicación, especialmente de un texto religioso. Originalmente provee una paráfrasis simple de las revelaciones espirituales y místicas, un tika puede aceptar un análisis exhaustivo y la interpretación del texto . Tales tikas y comentarios han sido parte de la tradición religiosa india desde tiempos remotos.
dhhanaasaree mehalaa 5
kithai prakaar n thootto preeth dhaas thaerae kee niramal reeth 1 rehaao jeea praan man dhhan thae piaaraa houmai ba(n)dhh har dhaevanehaaraa 1 charan kamal sio laago naehu naanak kee baena(n)thee eaeh 2458

DHANAASAREE, QUINTO MEHL(AMADO):
El estilo de vida de Su esclavo es tan puro, que nada puede romper su amor por Usted. 1 pausa Él es más estimado a mí que mi alma, mi respiración de vida, mi mente y mi riqueza. El Señor es el Dador, el Destructor del ego. 1 Estoy enamorado de los pies de loto del Señor. Esto solo es la oración de Nanak. 2 4 58
Domingo, 12 de Saawan (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 684)


REFLEXION ESPIRITUAL: "LA ORACION SIKH, EL ARDAS"

"Estoy enamorado de los pies de loto del Señor. Esto solo es la oración de Nanak." SGGS 684

Introducción: La concepción Sikh de Dios es personal. El devoto es como un pez en el agua y como una esposa con su marido. Él está en comunión constante con Él Altísimo a través de la oración. Por consiguiente la oración es muy usada en el Sikhismo. Las Santas Escrituras consisten principalmente en oraciones. Ninguna ceremonia ni religiosa ni seglar, está completa sin la oración. Antes de comenzar una jornada, o abrir una tienda u ocupar una nueva casa, los Sikhs abren las Escrituras Santas y piden a Dios la bendición. A menudo si el tiempo se lo permite, él también canta himnos de gracias. Pero él nunca omitirá una oración corta, incluso los más pobres pueden permitirse el lujo de realizarla. Ningún sacerdote se exige para dirigirla.Cualquiera, hombre o mujer viejo o joven puede realizar una oración. Incluso un muchacho o una muchacha pueden verse dirigiendo a la mañana o en la tarde el servicio o se puede ver una congregación grande en que la coordina el más sabio y avanzado en edad. Esto se anima intencionalmente, para que todos podamos aprender a echarnos sobre las espaldas nuestra responsabilidad sin la ayuda de una clase sacerdotal. La oración varía en el tamaño y volúmen. A veces son sólo unas palabras. Un arranque del hombre a caballo con un pie en el estribo,se puede murmurar a El: "¡Oh Señor déme su ayuda!. Puede citarse humildemente unas líneas de las Escrituras por vía de gracia salvadora antes o después de las comidas. Las Santas Escrituras son una composición de rareza literaria. No es el trabajo de cualquier hombre o cualquier tiempo. La nación de Sikh entera ha estado en este trabajo durante siglos. La costumbre de ofrecer las oraciones debe de haber empezado con el nacimiento del Sikhismo, pero cuando Gurú Arjan Dev, el quinto sucesor de Gurú Nanak Dev, había organizado el culto y un libro definido de fe se había instalado entre ellos, se volvió una regla establecida orar en las congregaciones. Según el Dubistan-yo-Mazaheb cuando alguien quisiera un regalo del cielo, él vendría a una asamblea de Sikhs y les pediría que oraran por él. Las expresiones familiares de la oración(Ardas) empezaron a aumentar hasta cuando Gurú Gobind Singh les dió una forma definida a ellas. Actualmente pueden ser dividido en tres partes: Seis líneas del verso de Gurú Gobind Singh que invoca a Dios y los primeros nueve Gurús. De la línea 7 a la 25 en prosa rítmica, compuesta por las generaciones de Sikhs como eventos de su historia que dejaron impresiones en sus mentes. La comunidad aún ahora no ha abdicado a su derecho de amoldar esta parte de la oración para que pueda usarse en cualquier condición, de acuerdo a las dificultades del día presente y los dolores del Panth por ejemplo.... en relación con llevar Kirpans y o la reforma de Gurdwaras. La composición apropiada de las oraciones excepto unas palabras aquí y allí depende completamente de la persona que está orando. Las primeras siete líneas y las últimas dos líneas no pueden en ningún caso alterarse u omitirse, en todos las otras líneas pueden hacerse cambios, nosotros podemos acortar, omitir o agregar algo en ellas. Aunque todos nos exigimos poder realizar la oración, no puede esperarse que todos seamos originales y expresarse en una asamblea de una manera concisa y modo correcto. Por consiguiente tal ofrenda del hombre en la oración debe empezar con una recitación y volverse más libre cuando él avanza en el sendero de la Interioridad. Después de la composición del Gurú, la comunidad tiene una oportunidad libre para expresar sus sentimientos, pensamientos o esperanzas. La oración no sólo es comunal en la composición de su idioma, sino también en la naturaleza de su materia. El Sikh, mientras la ofrece, comprende que él es una parte del cuerpo corporativo, llamado Panth o Khalsa,cuyo pasado e historia presente se reconta en todos sus sacrificios, glorias, éxitos y necesidades. Para entender por qué en la oración se toman detalles históricos, nosotros debemos considerar el significado de las oraciones Sikh. Los Gurús tuvieron mucho cuidado al impartir sus Enseñanzas. Ellos no entregaron conferencias o escribieron libros y los dejáron para ser entendidos por sus Sikhs. Ellos tuvieron el máximo cuidado en la preparación del discípulo a partir de la propia lección personalizada. Ellos quisieron ver que lo que ellos dieron era capaz de ser digerido y asimilado por éllos. Por consiguiente la enseñanza estaba en la propia lengua vernácula del discípulo, y se dio en la forma de una canción o discurso. Inclusive, no se entregó en seguida, en una vida. El Gurú habitó la mano entrenada de una nación y cada uno de ellos en un momento dio tanta instrucción como era necesaria. Y en adelante la pasó al próximo Gurú cuando el trabajo de una generación estaba completo. De esta manera el curso entero de entrenar el Panth o Comunidad se extendió más allá de diez generaciones. También de otra forma, los Gurús tuvieron cuidado de ver que ningún efecto de su enseñanza se perdiéra en el discípulo. Los servicios de la mañana y de la tarde eran diferentes. Y fueron fijados según el humor o la atmósfera del tiempo. El JapJi, de carácter filosófico (o la meditación de Gurú Nanak) será leído en la mañana y el Kirtan Sohila que respira el espíritu de calma y resignación es fijado durante el tiempo previo a retirarse para dormir. Si nosotros contemplamos la naturaleza de las composiciones, nosotros encontraremos que la diferencia simplemente es entre nuestro humor interior de la mañana y de la tarde. Las pasiones que son las que dominan por la tarde, en la mañana la actitud es contemplativa desde el alma. La mente ha sido tranquilizada por el sueño y ha estado más cerca del Cielo. Es bastante fresco y aclara, y se puede reflexionar en los problemas difíciles de la vida humana discutidos en el JapJi. Nuestro ser entero irritado y apegado por la excitación nerviosa del día, alcanza el tiempo de la noche y culmina el punto de su vitalidad humana; cuando nosotros nos sentamos en la cama, mientras nos preparamos para el sueño, nosotros ya no podemos llevar la tensión de los pensamientos. Por consiguiente un trozo musical corto es todo lo que tiene que ser recitado antes de que nosotros nos abandonemos al sueño reparador. Los pensamientos contenidos en el poema son fáciles tejidos en la forma de figuras imaginativas. Nuestra imaginación en ese momento es muy activa, las ideas abstractas se presentan a nosotros vestidas de imágenes oníricas. Vea cómo la difícil idea de la Unidad Divina entre la diversidad de Sus manifestaciones es hecha claro a nosotros comparándose a la unidad del sol a pesar de las divisiones de tiempo y estaciónes.Observe la figura orgullosa que se acerca a la puerta de su esposo, mientras está vertiéndose aceite en él por los amigos de la familia. Realmente es el alma humana que anhela encontrarse a Dios después del día de espera y a la noche recibir una llamada de Él. De nuevo, qué bellamente está presentada la diversidad de la presencia de Dios, difundida ante la naturaleza y que se presenta en la forma de estrellas y planetas que se mueven alrededor del altar de Dios para realizar un Arti. Nosotros hemos dado bastantes ejemplos de como los Gurús han tomado diversas figuras literarias para entregar su Enseñanza al humor de la mente del discípulo. En el caso de la oración, el mismo cuidado se ha tenido. El Sikh tiene que imbuirse en un humor piadoso antes de que él se dirija a su Dios, cuando nosotros realmente oramos. Nosotros estamos de pie cara a cara con Dios. Pero antes de que nosotros entremos en el más profundo tabernáculo de Dios y alcanzemos la consumación, nosotros tenemos mucho por cruzar la tierra de forcejeo moral y la preparación espiritual. Nosotros tenemos que comprender lo que la comunión con Dios ha significado para aquéllos que lo han amado. Qué sufrimientos y sacrificios que ellos tenían que sufrir para poder ver Su cara. Nosotros tenemos que refrescarnos con la fe dulce de esos inmortales y fortificar a nuestras mentes con su fuerza paciente y resignación. La oración no significa una unión fisiológica nomás con Dios es mucho mas que éso. Significa un anhelo activo del alma por sentirse uno con Dios que es siempre activa y paciente que siempre está esperanzado. Por consiguiente, la oración debe refrescar nuestro espíritu y debe hacernos preparar para ser testigos de Dios. Esto puede hacerse, si nosotros comulgamos primero con Dios, revelado en la Historia, y reverentemente miramos el crecimiento orgánico de la Divinidad en la humanidad. Para hacer esto nosotros tenemos que sentirnos una parte de esa congregación de Dios. Nosotros debemos empaparnos en la asociación de aquéllos en cuya compañía nos sentimos en la presencia de Dios. La oración de Sikh compuesta desde este punto de vista empieza con una invocación a Dios y entonces continua con el orden correspondiente. Se comprende que el ideal más alto de piedad para los Sikhs es Gurú Nanak y sus nueve sucesores. Por consiguiente ellos se mencionan luego en el Ardas. Luego los Cinco Amados, quiénes por su sacrificio se convirtieron es seguidores del Gurú, hijos valientes del Décino Gurú que se enfrentaron al martirio y aunque jovenes, mantuvieron la tradición valiente de sus antepasados; luego el Ardas continua describiendo otros grandes hombres y mujeres que por caridad a pesar de sufrimentos indecibles mantuvieron su fé. Finalmente llegamos a la parte de la oración donde se habla del trabajo de la comunidad, pasado y presente. Cuántos corazones en éstos largos siglos han sido aliviados de la aflicción y las dificultades. Tomando el modelo de los mejores Gursikhs quienes llevan la mayoría entre la comunidad Sikh. Es la cristalización de la historia de la nación de Sikh. Es el monumento viviente de su grandeza que las generaciónes de Sikhs repetirán para mantener vivo el viejo fuego de la fé. Después de traer antes su visión los hechos poderosos de sus antepasados, ellos piensan en sus condiciones presentes, sus Gurdwaras, sus asociaciones, sus coros que mueven la ronda nocturna del Gurdwara Dorado, sus estandartes, sus mansiones que les recuerdan su gloria pasada y piden por las bendiciones de ellos,. Entonces empieza la oración libre. Aquí uno está libre de expresarse a sí mismo. En última instancia el Sikh ora por el avance de Dios entre los hombres; por este trabajo misionero, por el bien de cada persona sin distinción de casta o credo. Esta oración recuerda los días del conflicto con los Musulmanes en que los Sikhs sufriéron martirios que se enumeran en élla. Sin embargo en ninguna parte se muestra ninguna señal de amargor o venganza, no hay ningún reproche o maldición al enemigo; únicamente se enumeran los sufrimientos qué se tomaron como sacrificios hechos por la comunidad,por la Humanidad. La Oración ARDAS
Ek ong Siri Waje Guru Ji ki FatehHay un solo Dios, Toda la Victoria es de El.
Que su palabra sea nuestra protecciónEsta es la canción de la SupremaEspada Divina compuestaPor el Décimo Maestro.
Después de alabar el Adi Shakti,El poder primordialMedita en Guru Nanak, en Guru Angad,En Guru Amar Das y en Guru Ram DasQue ellos nos otorguen su protección.
Alaba a Guru Arjun, después aGuru Har Gobind y a Siri Har Rai.Medita en Siri Har Krishan, si uno lo ve,Todo sufrimiento se desvanece.Medita en Guru Teg BahadurY los nueve tesoros vendrán hacia ti.
Grande, grande es Guru Gobind Singh, el gran Rey,Protector de la fe, maestro de la unidad.Que él nos proteja en todas partes.
La luz de diez Gurus, el Guru viviente, la palabra de Dios y la verdad De las verdades,El Siri Granth SahibMeditando en sus palabrasTodo sufrimiento se desvanece.Medita Oh Khalsa Ji, Bolo Ji, Sat Nam:Siri Waje Guru.
Los cuatro hijos del Décimo Maestro, los cinco adordos, los cuarenta liberados, los cuatro tronos santos, tolos los lugares en donde reside el Guru.Medita Oh! Khalsa Ji Bolo Ji, Sat Nam:Siri Waje GuruLos que fueron verdaderos al Guru, lo que meditaron en el Nam, los que practicaron Sadhana constantemente, los que compartieron sus ganancias, los que se sacrificaron por la rectitud, y los vieron las faltas en otros y decidieron cubrirlas.Medita Oh! Khalsa Ji Bolo Ji, Sat Nam:Siri Waje Guru
Aquellos que fueron rotos por la rueda, los que fueron cortados pedazo por pedazo, quienes dieron su cuero cabelludo, pero no su cabello, y esas mujeres quienes por sacrificio a la verdad, dieron a sus queridos hijos y sufrieron hambre y pena en manos del enemigo, pero nunca cedieron en su determinación de vivir de acuerdo al Sikh, con todo su cabello hasta el último aliento.Medita Oh! Khalsa Ji Bolo Ji, Sat Nam:Siri Waje Guru
Ahora deja que toda la Khalsa ofrezca su oración (Pausa) que la primera oración de la Khalsa sea Wajeguru, Wajeguru.… Así como pensemos en el Nombre de Dios, así seremos bendecidos.Que la gracia de Dios nos proteja y se extienda a todos los cuerpos de la Khalsa donde sea que ellos se encuentren. Y la gloria de Dios se realice y su voluntad prevalezca.Que podamos recibir la victoria de la espada de la rectitud, la caridad de la hermandad y la Santa Espada de Dios nos asista Degh Tegh Fateb.Que las almas puras prevalezcan, que el reino de la justicia venga que nos podamos unir en el amor, que podamos ser humildes, pero que nuestra sabiduría sea exaltada en mantener al Señor.Oh! Khalsa Ji, di que Dios es grandeBolo Ji, Sat Nam: Siri Waje Guru
Bendícenos para que siempre vivamos en la rectitud de los verdaderos discípulos.Danos la vida del principio viviente de la disciplina del Guru. Danos el regalo de leer y entender la palabra divina del Guru.Danos la fe, la vista, la confianza en Vos, y la bendición de las bendiciones, el Nombre, la vista y la inmersión en el tanque del néctar del Siri Harimander Sahin, el templo Dorado.Que los coros, los estandartes y las mansiones perduren por siempre y nuestras banderas, asientos de autoridad religiosa, los fuertes, las casas, los ashrams y Gurdwaras prevalezcan a través de los tiempos.Entonces llama a Dios,Medita Oh! Khalsa Ji Bolo Ji, Sat Nam:Siri Waje GuruSálvanos, Señor de los 5 obstáculos:Lujuria, enojo, avaricia, orgullo y apego; mantennos apegados al loto de vuestros pies.Oh! Honor de los deshonrados, hogar de los desamparados, fuerza de los débiles, esperanza de los desesperados. Oh verdadero Guru, cobijo de los pobres estamos frente a ti y te ofrecemos nuestra oración.
ORACION ABIERTA1. Pedimos por la paz mundial.Por los Misioneros Bhaibandis2. Por todos los niños, en especial los niños de la Khalsa.3. Por la empresas y los empleos de la Khalsa.4. Por los que cumplen años en este día.5. Por los que sufren física, mental o espiritualmente en especial por…6. Te pedimos por todos aquellos que no mencionamos en este Ardas, pero que de alguna manera, se encuentran en nuestros corazones, para sientan una especial ayuda Vuestra en este día.
7.Por todos los hermanos misioneros sikh bhaibandis
Guru Nanak Naam Charhdi kala, Tere bane Sarbat da bhalaWaje Guru Ji Ka Khalsa, Waje Guru Ji ki Fateh.
"Estoy enamorado de los pies del loto del Señor. Esto solo es la oración de Nanak." SGGS 684

sábado, 26 de julio de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
Julio,26 de 2008,Sábado,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana
chith simaran karo nain avilokano sravan baanee sujas poor raakho man s madhhukar karo charan hiradhae dhharo rasan a(n)mrith raam naam bhaakho 1 maeree preeth gobi(n)dh sio jin ghattai mai tho mol mehagee lee jeea sattai 1 rehaao saadhhasa(n)gath binaa bhaao nehee oopajai bhaav bin bhagath nehee hoe thaeree kehai ravidhaas eik baenathee har sio paij raakhahu raajaa raam maeree 22

DHANAASAREE, EL DEVOTO RAVI DAAS JI:
DIOS,UNO, CREADOR UNIVERSAL. POR LA GRACIA DEL VERDADERO GURÚ:
En mi conciencia, yo lo recuerdo en meditación; con mis ojos, yo lo miro; Yo lleno mis oídos de la Palabra de Su Bani y Su Alabanza Sublime. Mi mente es la vasija de la abeja; envuelvo Sus pies dentro de mi corazón y con mi lengua, yo canto el Ambrosial Nombre del Señor. 1 Mi amor para el Señor del Universo no disminuye. Yo pagué amorosamente por él, a cambio de mi alma. 1 pausa Sin el Saadh Sangat, la Compañía de los Santos, el amor por el Señor no es completo; sin éste amor, Su culto devoto no puede realizarse. Ravi Daas ofrece esta oración para el Señor: por favor conserve y proteja mi honor, Oh Señor, mi Rey. 2 2 Sábado, 11 de Saawan (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 694)

viernes, 25 de julio de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
Julio,25 de 2008,Viernes,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana

soohee mehalaa 5
jo kishh karai soee prabh maanehi oue raam naam ra(n)g raathae thinh kee sobhaa sabhanee thhaaee jinh prabh kae charan paraathae 1 maerae raam har sa(n)thaa jaevadd n koee bhagathaa ban aaee prabh apanae sio jal thhal meheeal soee 1 rehaao kott apraadhhee sa(n)thasa(n)g oudhharai jam thaa kai naerr n aavai janam janam kaa bishhurriaa hovai thinh har sio aan milaavai 2 maaeiaa moh bharam bho kaattai sa(n)th saran jo aavai jaehaa manorathh kar aaraadhhae so sa(n)than thae paavai 3jan kee mehimaa kaethak barano jo prabh apanae bhaanae kahu naanak jin sathigur bhaettiaa sae sabh thae bheae nikaanae 4451

SOOHEE, QUINTO MEHL(AMADO):
Cualquier cosa que pasa se acepta como de Dios, por aquéllos que están armonizados con el Amor del Nombre del Señor. Aquéllos que caen a los Pies de Dios se respetan por todas partes. 1 Oh mi Señor, nadie es tan grande como los Santos del Señor. Los devotos están en armonía con su Dios; Él está en el agua, la tierra, y el cielo. 1 pausa Se han salvado millones de pecadores en el Saadh Sangat, la Compañía de los Santos; el Mensajero de la Muerte ni siquiera se les acerca. Aquéllos que han estado separados del Señor, por encarnaciones innumerables, se reúnen de nuevo con el Señor. 2 Se erradican la atadura a Maya, la duda y el miedo, cuando uno entra en el Santuario de los Santos. Cualquier cosa que uno desea, se obtiene de los Santos. 3 ¿Cómo puedo describir la gloria de los sirvientes humildes del Señor? Ellos están agradando a su Dios. Dice Nanak, aquéllos que encuentran al Verdadero Gurú, se vuelven independientes de todas las obligaciones. 4 4 51
Viernes, 10 de Saawan (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 748)

jueves, 24 de julio de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
Julio,24 de 2008,Jueves,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana
jaithasaree mehalaa 4 aapae jogee jugath jugaahaa aapae nirabho thaarree laahaa aapae hee aap aap varathai aapae naam oumaahaa raam 1 aapae dheep loa dheepaahaa aapae sathigur samu(n)dh mathhaahaa aapae mathh mathh thath kadtaaeae jap naam rathan oumaahaa raam 2 sakhee milahu mil gun gaavaahaa guramukh naam japahu har laahaa har har bhagath dhrirree man bhaaee har har naam oumaahaa raam 3 aapae vadd dhaanaa vadd saahaa guramukh poo(n)jee naam visaahaa har har dhaath karahu prabh bhaavai gun naanak naam oumaahaa raam 4410

JAITSREE, CUARTO MEHL:
Él es el Yogui y el Camino a lo largo de las edades. El Señor Intrépido Él está absorto en Samaadhi. Él, solo, está todo-saturando; Él nos bendice con el amor sincero por el Naam, el Nombre del Señor. 1 Él es la lámpara, y satura todos los mundos. Él es el Verdadero Gurú; Él bate en una mantequera el océano. Él es la mantequera para hacer manteca, batiendo en una mantequera al ser,; meditando en la joya del Naam, el amor sincero viene a la superficie. 2 Oh mis compañeros, permítanos encontrarnos juntos y cantar Sus Alabanzas Gloriosas. Como Gurmukh, cante el Naam, y gane la ganancia del Nombre del Señor. El culto devoto del Señor, Har, Har, se ha implantado dentro de mí; está agradando a mi mente. El Nombre del Señor, Har, Har, trae un amor sincero. 3 Él es sumamente sabio, el más grande Rey. Como Gurmukh, compre la mercancía del Naam. Oh Señor Dios, Har, Har, bendígame con tal regalo, que Sus Virtudes Gloriosas se expandan en mí; Nanak está lleno con el amor sincero y anhelando al Señor. 4 4 10
Jueves, 9 de Saawan (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 699)

miércoles, 23 de julio de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
Julio,23 de 2008,Miercoles,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana

jaithasaree mehalaa 4
jin har hiradhai naam n basiou thin maath keejai har baa(n)jhaa thin su(n)n(j)ee dhaeh firehi bin naavai oue khap khap mueae karaa(n)jhaa 1 maerae man jap raam naam har maajhaa har har kirapaal kirapaa prabh dhhaaree gur giaan dheeou man samajhaa rehaao har keerath kalajug padh ootham har paaeeai sathigur maajhaa ho balihaaree sathigur apunae jin gupath naam paragaajhaa 2 dharasan saadhh miliou vaddabhaagee sabh kilabikh geae gavaajhaa sathigur saahu paaeiaa vadd dhaanaa har keeeae bahu gun saajhaa 3 jin ko kirapaa karee jagajeevan har our dhhaariou man maajhaa dhharam raae dhar kaagadh faarae jan naanak laekhaa samajhaa 45

JAITSREE, CUARTO MEHL (Amado)
El Nombre del Señor no mora dentro de sus corazones—sus madres deben de haber sido estériles. Esos cuerpos vagabundean, abandonados y abandonando, sin el Nombre; sus vidas se mal gastan, y ellos se mueren, mientras claman en el dolor. 1 Oh mi mente, cante el Nombre del Señor dentro de usted. El Señor Misericordioso, Har, Har, ha llovido Su Misericordia; el Gurú me ha impartido la sabiduría espiritual y mi mente se ha instruido. pausa En esta Edad Oscura de Kali Yuga, el Kirtan de la Alabanza del Señor trae el estado más noble y exaltado; el Señor se encuentra a través del Verdadero Gurú. Yo soy un sacrificio a mi Verdadero Gurú que me ha revelado el Nombre oculto del Señor. 2 Por gran fortuna buena, obtuve la Visión Bendita del Darshan del Santo; el cual quita todas las manchas de pecado. Yo he encontrado al Verdadero Gurú, el gran e inteligente Rey; Él ha compartido conmigo las muchas Virtudes Gloriosas del Señor. 3 Aquéllos hacia quienes el Señor, la Vida del mundo, ha mostrado Misericordia, envuélvanlo dentro de sus corazones, y acaricíenlo en sus mentes. El Juez Virtuoso del Dharma, en la Corte del Señor, ha roto mis deudas; la cuenta del sirviente Nanak ha sido pagada. 4 5
Miércoles, 8 de Saawan (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 697)

martes, 22 de julio de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
Julio,22 de 2008,Martes,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana

Dhanaasree mehlaa 1 chhantik-oNkaar satgur parsaad.tirath naavan jaa-o tirath naam hai.tirath sabad beechaar antar gi-aan hai.gur gi-aan saachaa thaan tirath das purab sadaa dasaahraa.ha-o naam har kaa sadaa jaacha-o dayh parabh DharneeDharaa.sansaar rogee naam daaroo mail laagai sach binaa.gur vaak nirmal sadaa chaanan nit saach tirath majnaa. 1saach na laagai mail ki-aa mal Dho-ee-ai.guneh haar paro-ay kis ka-o ro-ee-ai.veechaar maarai tarai taarai ulat jon na aav-ay.aap paaras param Dhi-aanee saach saachay bhaav-ay.aanand an-din harakh saachaa dookh kilvikh parharay.sach naam paa-i-aa gur dikhaa-i-aa mail naahee sach manay. 2sangat meet milaap pooraa naavno.gaavai gaavanhaar sabad suhaavano.saalaahi saachay man satgur punn daan da-i-aa matay.pir sang bhaavai sahj naavai baynee ta sangam sat satay.aaraaDh aykankaar saachaa nit day-ay charhai savaa-i-aa.gat sang meetaa santsangat kar nadar mayl milaa-i-aa. 3kahan kahai sabh ko-ay kayvad aakhee-ai.ha-o moorakh neech ajaan samjhaa saakhee-ai.sach gur kee saakhee amrit bhaakhee tit man maani-aa mayraa.kooch karahi aavahi bikh laaday sabad sachai gur mayraa.aakhan tot na bhagat bhandaaree bharipur rahi-aa so-ee.naanak saach kahai baynantee m

DHANAASAREE, PRIMERO MEHL(AMADO), CHHANT:
DIOS,UNO, CREADOR UNIVERSAL. POR LA GRACIA DEL VERDADERO GURÚ:
¿Por qué yo debo bañarme en las sagradas piscinas de peregrinación? El Naam, el Nombre del Señor, es la sagrada piscina de peregrinación. Mi sagrada piscina de peregrinación es la sabiduría espiritual interior y la contemplación de la Palabra del Shabad. La sabiduría espiritual dada por el Gurú es la Verdadera sagrada piscina de peregrinación dónde las diez fiestas siempre se observan. Yo constantemente ruego por el Nombre del Señor; concédamelo, Oh Dios, Sostenedor del mundo. El mundo está enfermo, y el Naam es la medicina para curarlo; sin el Verdadero Señor, la suciedad se pega a él. La Palabra del Gurú es inmaculada y pura; radiante como una Luz firme. Constantemente me baño en tal verdadera piscina de peregrinación. 1 La suciedad no se pega a los verdaderos; ¿qué suciedad ellos tienen para quitarse? ¿Si uno ata una guirnalda de virtudes para sí mismo, para que ir llorar allí ? Se cuida quien conquista su propio ego a través de la contemplación, y salva a otros también; él no viene a nacer de nuevo. El meditator supremo es la piedra del filósofo que transforma la primacía en oro. El verdadero hombre está agradando al Verdadero Señor. Él está en éxtasis, verdaderamente feliz, noche y día y se van sus dolores y pecados. Él encuentra el Verdadero Nombre y mira al Gurú; con el Verdadero Nombre en su mente, ninguna suciedad se pega a él. 2 Oh amigo, la asociación con los Santos es el baño limpiador perfecto. El cantante que canta las Alabanzas del Señor se adorna con la Palabra del Shabad. Rínda culto al Verdadero Señor, y crea en el Verdadero Gurú; esto trae el mérito de hacer las donaciones de caridad, bondad y compasión. El alma-novia que ama estar con su Marido el Señor se baña en el Triveni, el sagrado lugar dónde los ríos Ganges, Jamuna y Saraswaati convergen, el más Verdadero del Verdadero. El culto y adoración al Creador, Uno, el Verdadero Señor que constantemente da regalos continuamente está en aumento. La salvación se logra asociándose con la Sociedad de los Santos, oh amigo; concediendo Su Gracia, Dios nos une en Su Unión. 3 Todos hablamos y hablamos;pero ¿cuán grande yo debo decir que Él es? Yo soy tonto, humilde e ignorante; sólo he terminado las Enseñanzas del Gurú que yo entiendo. Verdaderas son las Enseñanzas del Gurú. Sus Palabras son el Néctar Ambrosial; mi mente está contenta y aplacada con ellas. Cargado con la corrupción y el pecado, las personas parten y entonces regresa de nuevo; el Verdadero Shabad se encuentra a través de mi Gurú. No hay ningún fin al tesoro de la devoción; el Señor está saturando por todas partes. Nanak profiere esta verdadera oración; quien purifica su mente llega a la Verdad. 4 1
Martes, 7 de Saawan (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 687)

lunes, 21 de julio de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
Julio,21 de 2008,Lunes,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana

sorath mehalaa 3
guramukh bhagath karehi prabh bhaavehi anadhin naam vakhaanae bhagathaa kee saar karehi aap raakhehi jo thaerai man bhaanae thoo gunadhaathaa sabadh pashaathaa gun kehi gunee samaanae 1 man maerae har jeeo sadhaa samaal anth kaal thaeraa baelee hovai sadhaa nibehai thaerai naal rehaao dhusatt choukarree sadhaa koorr kamaavehi naa boojhehi veechaarae nindhaa dhusattee thae kin fal paaeiaa haranaakhas nakhehi bidhaarae prehilaadh jan sadh har gun gaavai har jeeo leae oubaarae 2 aapas ko bahu bhalaa kar jaanehi manamukh math n kaaee saadhoo jan kee nindhaa viaapae jaasan janam gavaaee raam naam kadhae chaethehi naahee anth geae pashuthaaee 3 safal janam bhagathaa kaa keethaa gur saevaa aap laaeae sabadhae raathae sehajae maathae anadhin har gun gaaeae naanak dhaas kehai baenanthee ho laagaa thin kai paaeae 45


SORAT'H, TERCER MEHL(AMADO):

Los Gurmukhs practican el culto devoto, y se convierten agradando a Dios; noche y día, ellos cantan el Naam, el Nombre del Señor. Usted protege y cuida de Sus devotos que están agradando a Su Mente. Usted es el Dador de virtud, comprendido a través de la Palabra de Su Shabad. Profiriendo Sus Glorias, nosotros nos unimos con Usted, Oh Señor Glorioso. 1 Oh mi mente, siempre recuerde al Amado Señor. En el mismísimo último momento, Él solo será su mejor amigo; Él siempre estará de pie por usted. pausa El grupo de los enemigos malos siempre practicará la falsedad; ellos no contemplan la comprensión. ¿Quién puede obtener la fruta de la calumnia de enemigos malos? Recuerde que Harnaakhash se rasgó separadamente por las garras del Señor. Prahlaad, el sirviente humilde del Señor, constantemente cantó las Alabanzas Gloriosas del Señor y el Amado Señor lo salvó. 2 Los manmukhs voluntariosos se ven a sí mismos como muy poderosos; pero ellos no tienen absolutamente ningúna comprensión en absoluto. Ellos se complacen en la calumnia de las personas espirituales humildes; ellos gastan sus vidas inútilmente y entonces ellos tienen que partir. Ellos nunca piensan en el Nombre del Señor y en el fin, ellos parten, mientras sienten arrepentimiento. 3 El Señor hace las vidas de Sus devotoS fructífera; Él mismo los une al servicio del Gurú. Imbuidos con la Palabra del Shabad, e intoxicados con la beatitud celestial, noche y día, ellos cantan las Alabanzas Gloriosas del Señor. El esclavo Nanak profiere esta oración: Oh Señor, por favor, permítame caer a sus pies. 4 5
Lunes, 6 de Saawan (Samvat 540 Nanakshahi) ( Página: 601)

domingo, 20 de julio de 2008

Traducción y Reflexión por : Bhai Ji Sahib Haribhajan Singh Khalsa & Bibi Ji Sarabjit Kaur
Descargar Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Julio 20, 2008,Domingo,4:30 AM.
AQUI :
Audio Hukamnana Katha del Hukamnama

TIKA Y KATHA : VINCULARNOS CON LA TRADICION PERENNE
Katha es la explicación y disertación verbal de Gurbani (las enseñánzas del Guru) y de nuestra fenomenal historia. Katha ha sido una esencial parte de la práctica sikh desde el comienzo revelado del Sikhismo por Sri Guru Nanak Dev Ji. Gurbani Katha es también una forma de Amrit, cuando las enseñanzas verbalmente expresadas en Katha nos hacen llegar a este escenario sublime de la inmortalidad. En la misma manera que el Naam / Gurbani es Amrit la disertación este Naam / Gurbani es también Amrit como nos indica Sri Guru Amar Das Ji en la cita anterior. Tika es una palabra en préstamo de las lenguas originarias, "Explicar", significa el comentario, la exégesis o la explicación, especialmente de un texto religioso. Originalmente provee una paráfrasis simple de las revelaciones espirituales y místicas, un tika puede aceptar un análisis exhaustivo y la interpretación del texto . Tales tikas y comentarios han sido parte de la tradición religiosa india desde tiempos remotos.

raag vaddeha(n)s mehalaa 5 shha(n)th ghar 4
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh gur mil ladhhaa jee raam piaaraa raam eihu than man dhitharraa vaaro vaaraa raam than man dhithaa bhavajal jithaa chookee kaa(n)n jamaanee asathhir thheeaa a(n)mrith peeaa rehiaa aavan jaanee so ghar ladhhaa sehaj samadhhaa har kaa naam adhhaaraa kahu naanak sukh maanae raleeaaa(n) gur poorae ka(n)o namasakaaraa 1 sun sajan jee maiddarrae meethaa raam gur ma(n)thra sabadh sach dheethaa raam sach sabadh dhhiaaeiaa ma(n)gal gaaeiaa chookae manahu adhaesaa so prabh paaeiaa kathehi n jaaeiaa sadhaa sadhaa sa(n)g baisaa prabh jee bhaanaa sachaa maanaa prabh har dhhan sehajae dheethaa kahu naanak this jan balihaaree thaeraa dhaan sabhanee hai leethaa 2 tho bhaanaa thaa(n) thripath aghaaeae raam man thheeaa t(h)a(n)dtaa sabh thrisan bujhaaeae raam man thheeaa t(h)a(n)dtaa chookee dda(n)jhaa paaeiaa bahuth khajaanaa sikh saevak sabh bhu(n)chan lagae ha(n)o sathagur kai kurabaanaa nirabho bheae khasam ra(n)g raathae jam kee thraas bujhaaeae naanak dhaas sadhaa sa(n)g saevak thaeree bhagath kara(n)o liv laaeae 3 pooree aasaa jee manasaa maerae raam mohi niragun jeeo sabh gun thaerae raam sabh gun thaerae t(h)aakur maerae kith mukh thudhh saalaahee gun avagun maeraa kishh n beechaariaa bakhas leeaa khin maahee no nidhh paaee vajee vaadhhaaee vaajae anehadh thoorae kahu naanak mai var ghar paaeiaa maerae laathhae jee sagal visoorae 41

RAAG WADAHANS, QUINTO MEHL(AMADO), CHHANT, CUARTA CASA:
DIOS,UNO, CREADOR UNIVERSAL. POR LA GRACIA DEL VERDADERO GURÚ:
Encontrándome al Gurú, yo he encontrado a mi Señor Amado. Yo he hecho de este cuerpo molesto un sacrificio, una ofrenda sacrificatoria al Señor. Dedicando mi cuerpo y orgullo he atravesado el océano terrorífico del mundo he sido sacado fuera del miedo de la muerte. Bebiendo en el Néctar Ambrosial, me he vuelto inmortal; mis venidas e idas han cesado. He encontrado esa casa de Samaadhi celestial; el Nombre del Señor es mi único Apoyo. Dice Nanak, disfruto de paz y placer; me arqueo con reverencia ante el Gurú Perfecto. 1 Escuche, Oh mi amigo y compañero—el Gurú ha dado el Mantra del Shabad, la Verdadera Palabra de Dios. Meditando en este Verdadero Shabad, yo canto las canciones de alegría, y mi mente se libera de ansiedad. He encontrado ese Dios que nunca abandona; por siempre y por toda la vida, Él se sienta conmigo. Quien está agradando a Dios recibe el verdadero honor. El Señor Dios lo bendice automáticamente con riqueza. Dice Nanak, yo soy un sacrificio a tal ser humilde. Oh Señor, Usted bendice a todos con Sus bendiciones dadivosas. 2 Cuando le agrado, entonces yo estoy satisfecho y saciado. Mi mente se alivia y se calma y toda mi sed se apaga. Mi mente se alivia y se calma, el fuego quemante ha cesado y he encontrado toda clase de tesoros. Todos los Sikhs y sirvientes dicen: Yo soy un sacrificio al Verdadero Gurú. Yo me he vuelto intrépido, imbuido con el Amor de mi Señor y Maestro; he hechado fuera al miedo de la muerte. Nanak trabaja como Su esclavo, Su sirviente humilde, amorosamente abrazando Su meditación; Oh Señor, por favor siempre esté conmigo. 3 Se han cumplido mis esperanzas y deseos, Oh mi Señor. Yo no tengo valor ni virtud; todas las virtudes son Suyas, Oh Señor. Todas las virtudes son Suyas, Oh mi Señor y Maestro; ¿de qué forma puedo alabarlo? Usted no consideró mis méritos y deméritos; usted me perdonó en un momento. Yo he obtenido los nueve tesoros, las felicitaciones están vertiendose y la melodía indescriptible resuena. Dice Nanak, yo he encontrado a mi Marido el Señor dentro de mi propia casa, y toda mi ansiedad se olvida. 4 1
Domingo, 5 de Saawan (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 576)

REFLEXION ESPIRITUAL: "¿ES UTIL LA HUMILDAD?"

"Nanak trabaja como Su esclavo, Su sirviente humilde, amorosamente abrazando Su meditación; Oh Señor, por favor siempre esté conmigo. " SGGS 576

Primera cosa: aquí el SGGS nos habla de acercarnos a Dios con profunda humildad, no hipócrita humildad sólo la sincera humildad está indicada para ser el camino hacia Dios. También llamada mansedumbre, modestia, humildad, etc, la humildad es mejor que lo que otros consideran importante, incluso que usted mismo. Sin embargo, la concepción materialista de la vida nos hace encontrar fallos en otros haciendo caso omiso de los nuestros propios, porque nos falta humildad. Debido a esta falta es que no podemos reconocer nuestras propias imperfecciones. Esta formidable arma - humildad - se puede utilizar para cortar las raíces del arrogante orgullo y la conducta prepotente y para liberarnos de la falta de cooperación, ostentación, suposición arrogante, terquedad, irrespetuosidad y auto-justificación del comportamiento. Dispone a una persona a un comportamiento condescendiente y a tratar a los demás con respeto, cortesía y afabilidad. Es lo contrario de la agresividad, arrogancia, y vanidad. La humildad es la cualidad que nos permite ir más allá para satisfacer las necesidades y demandas de los demás. La humildad es la forma de eliminar el ego (Haume). El SGGS nos dice que la humildad es la esencia de todas las buenas virtudes. Por lo tanto, su importancia se destacó en el SGGS. Bhai Ji Gurdaas indica tres características de una verdadero Gursikh, la humildad es una de ellas.
inv clxu imT bol Gwil KvwieAw : Niv chalan mith bol ghaal khavaaiaa: Ellos (los Gursikhs) caminan en humildad, hablan dulcemente, y comen de los ingresos de sus propias manos (Vaar Bhai Gurdaas).
Una persona mansa no tendrá infladas nociones acerca de sí mismo y de lo que él ha aprendido.Es la característica definitoria de una persona modesta y sin pretensiones, natural del estado de ser (Sahaj) que ha formado la conciencia dentro de un profundo sentimiento de la realidad de la vida. Como resultado de ello, a través del natural ejercicio de la humildad, a menudo, incluso en las circunstancias más difíciles, las personas avanzadas puede tomar el curso más sano. La humildad es como un amortiguador para las experiencias nocivas en la vida. Como se indica en el SGGS, la sabiduría no se puede encontrar a través de la lujuria, ira, engaño, la arrogancia, envidia, terco espíritu, y así sucesivamente. La humildad viene con el conocimiento de que la creación de Dios en su conjunto está más allá de nuestros estrechos intereses egoístas. Orgullosamente decimos palabras para inflamar los prejuicios y el odio, pero el discurso humilde es un hechizo "magico" para apaciguar toda situación.Las palabras tienen el poder de hacer o deshacer las relaciones humanas. Las palabras pueden hacer la guerra o hacer la paz, dentro y fuera. Las palabras que decimos o escribimos tienen un tremendo poder para el bien o para mal. Por lo tanto, el SGGS indica que se debe ser lo más cuidadosos con nuestras palabras. En cierto modo, las palabras son como cualquier otra arma!
kvxu su AKru kvxu guxu kvxu su mxIAw mMqu ] kvxu su vyso hau krI ijqu vis AwvY kMqu ]126] invxu su AKru Kvxu guxu ijhbw mxIAw mMqu ] ey qRY BYxy vys kir qW vis AwvI kMqu ]127] : ¿Cuál es esa palabra,que defina la virtud y cuál es ese magico mantra? ¿Cuáles son las prendas de vestir, que pueden llevar a cautivar a mi marido el Señor? 126 Humildad es la palabra, el perdón es la virtud, dulzura en el discurso es el mantra mágico.Use estas tres túnicas, oh hermana, y cautivará a su esposo el Señor 127 (sggs 1384).
Un estilo de vida vacío de humildad está lleno de indeseables cualidades (Bikaars o negatividad), como la lujuria, ira, codicia, etc. La alegría, el autocontrol y el desapego son antídotos para nuestra negatividad son una gran parte de la humildad. Gracia, fuerza interior, y perdón a los humildes. Como la base del desarrollo espiritual, la humildad dispone a la gente a convertirse en Dios Consciente (Shabad-Surti), y que sean receptivos a la inspiración, revelación y sabiduría. Por lo tanto, la verdadera humildad es el camino del Gurmukh, no el camino del Manmukh.Pertenece a una persona piadosa (Gurmukh) dotado de una naturaleza divina. De este modo, la humildad permanece en el corazón de aquellos afortunados que han espiritualizado su mente, inteligencia, conciencia y ego. Por lo tanto, en el SGGS, es considerable la importancia y el énfasis que se ha dado a la cualidad de la humildad. Uno puede evaluar por sí mismo esta cualidad para ver en qué medida está avanzado en la espiritualidad.
La humildad nos permite aumentar y crecer. Sin embargo, el sentimiento de mío y yo (Haume) obstruye toda posibilidad de crecimiento interior. La humildad nos coloca en una relación derecha con Dios y la Creación, incluidos los seres humanos. Una persona humilde es un ser divino. Sus acciones nunca son abominables. Sincera humildad es el reconocimiento de sus imperfecciones.La humildad es un hábito de la mente y el corazón que corresponde a nuestra comparativa mezquindad, vileza y de indignidad ante Dios. Una persona verdaderamente humilde es sensata respecto de la pequeña medida de su conocimiento, de la gran extensión de su ignorancia, y del alcance limitado de su entendimiento, en comparación con el entendimiento de Dios. Él es infinitamente sensible de su debilidad y una capacidad limitada. El verdadero espíritu de humildad y entrega nos puede poner en un buen estado de ánimo para recibir la gracia de la Orientación Divina.
Baabaa Nanak estaba lleno hasta el borde con la humildad de la inspiración. En realidad, la característica distintiva de una persona verdaderamente sabia o un Braham Giaanee (Dios-realidad) es la humildad. Sin lugar a dudas, Baabaa Nanak fue la encarnación de la misma. En el SGGS, él se llama a sí mismo "tonto", "ignorante", "humilde", "irreflexivo", y así sucesivamente. Su vida entera es inspiradora en muchos aspectos, por la ejemplar dedicación y humildad que se refleja en sus pensamientos, palabras y hechos.
Una persona de humildad no puede ni ser ni engañada, ni robada, ni destruida, ni conquistada, ni vencida, ni insultada, ni siente miedo, ni división, ni muerte; para él no hay deseos ni miedos. Ya se ha matado a sí mismo (cortando la cabeza de su ego o amenazante Haume). En resumen, no existe como un ego (Haume) más. Ha ido más allá - no tiene "carga" interior.Ya ha entregado lo que puede ser herido, explotado y manipulado. Se ha convertido en vida liberada (Jeevanmukt, muerto mientras aún está con vida).
En pocas palabras, para estar con o de acuerdo con su verdadera naturaleza (Joti-Svaroopa o la Absoluta Conciencia), uno tiene que ser humilde. "El humilde siervo de Dios debe ser igual a Dios", afirma el SGGS.
Esta pequeña historia (Saakhee) nos dará una visión de Baabaa Nanak sobre la humildad. Una vez Baabaa Nanak, con su compañero, Mardana, llegó a Multan. Se trataba de una ciudad tristemente célebre por sus numerosos falsos Sants, gurús, etc Ellos tenían miedo de un verdadero Maestro próximo a su ciudad y que las multitudes se reunieran a adorarlo. Baabaa Nanak y Mardana se sentáron bajo un árbol de jazmín fuera de la ciudad. Preocupados de la presencia de Baabaa Nanak ahí, se dice que el jefe de los falsos maestros envió un emisario a reunirse con Baabaa Nanak con un cuenco de leche completamente lleno hasta el borde: demasiado lleno a punto de derramarse. Simbólicamente, lo que implica que (1) el lugar ya estaba lleno de personas "santas" y no había casi ningún espacio para más; (2), por lo tanto, él no era bienvenido allí, (3) por lo que debería irse a otro lugar. En lugar de alardear acerca de sí mismo, se dice que en la mayor humildad, Baabaa Nanak sabía de la implicación en la oferta realizada, sólo tomó una flor de jazmín y la colocó suavemente sobre la superficie de la leche y regresó el cuenco. La flor de jazmín es un mensaje simbólico a cambio, en el sentido de que iba a flotar como la ligera flor y dar fragancia a todos ellos. El verdadero santo, por regla general, no tiene ningún conflicto o fricción con nadie. Trabajan en silencio y con humildad al servicio de Dios y el hombre. Grandes acciones han sido hechas con humildad y hablan por sí solas. La sabiduría convencional presente en muchas religiones, filosofías y práctica de las enseñanzas por unanimidad afirman la necesidad de desarrollar la humildad y eliminar la falsa sensación de ego (Haume) que fácilmente se atribuye a los seres humanos.

Actuar con humildad no es en modo alguno negar la propia autoestima. Por el contrario, afirma el valor inherente de todos y cada uno. Algunos consideran la humildad como una enfermedad psicológica que interfiere con el éxito mundano. Sin embargo, el éxito mundano (riqueza, poder, estatus, etc) adquirida a expensas de los demás lleva una intensa aprensión, preocupación, descontento, al miedo y la inquietud - nunca Sukha (paz, felicidad, etc), alegría, serenidad, profunda armonía, amor , etc. Algunos consideran también la humildad como un signo de debilidad. Por el contrario, es un signo de fuerza interior y intrepidez.
Por ejemplo, considere el martirio del Guru Arjan Dev Ji, la decapitación del Guru Tegh Bahadur Ji, y las circunstancias que enfrentó Guru Gobind Singh Ji. Nada puede hacerlos temerosos o débiles. Ellos manejan cada situación y amenaza con intrepidez. Sólo se puede asustar a una persona que tiene miedo de la muerte. ¿Cómo alguien puede asustar o matar a los autónomos, que se realizaron y ya se han matado a sí mismos (o Jeevanmukta los muertos vivientes)?
Como se indica en el SGGS, sin renunciar al falso ego (Haume), la mente no respeta a la humildad. Por lo tanto, el camino de la humildad no es fácil en absoluto. Porque, en primer lugar, es difícil que renuncie a la falsa sensación de ego. En segundo lugar, la humildad tiene que ser verdaderamente sentida y estar arraigada en sí misma.Es decir, uno tiene que ser "como Dios"! Aunque muy "raros", por ejemplo, mansos son un verdadero Sant o Saadhoo como Nanak.En su mágica presencia uno se siente meditativo; uno se siente encantado; uno se siente levantarse a la mayor dimensión (o plano de la Verdad), uno se siente cada vez más luminoso dentro (disipando la ignorancia, oscuridad, etc); uno se siente en el alborear de la Paz y la armonía en el interior, uno siente una transformación, uno siente una reserva de energía en el interior, y así sucesivamente.
swD kI soBw Aiq mskInI : Saadh kee sobhaa ati masakeenee: La Gloria de los Santos proviene de su total humildad (sggs 676).
"Nanak trabaja como Su esclavo, Su sirviente humilde, amorosamente abrazando Su meditación; Oh Señor, por favor siempre esté conmigo. " SGGS 576

sábado, 19 de julio de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
Julio,19 de 2008,Sábado,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana


salok mehlaa 3. darvaysee ko jaansee virlaa ko darvays. jay ghar ghar handhai mangdaa Dhig jeevan Dhig vays. jay aasaa andaysaa taj rahai gurmukh bhikhi-aa naa-o. tis kay charan pakhaalee-ah naanak ha-o balihaarai jaa-o. 1 mehlaa 3. naanak tarvar ayk fal du-ay pankhayroo aahi. aavat jaat na deeshee naa par pankhee taahi. baho rangee ras bhogi-aa sabad rahai nirbaan. har ras fal raatay naankaa karam sachaa neesaan. 2 pa-orhee. aapay Dhartee aapay hai raahak aap jammaa-ay peesaavai. aap pakaavai aap bhaaNday day-ay parosai aapay hee bahi khaavai. aapay jal aapay day chhingaa aapay chulee bharaavai. aapay sangat sad bahaalai aapay vidaa karaavai. jis no kirpaal hovai har aapay tis no hukam manaavai. 6

SHALOK, TERCER MEHL:
Cuán raro es el dervish, el renunciante Santo que entiende la renuncia. Maldecida es la vida y maldito es la ropa, de quien vaga, mientras va pidiendo de puerta en puerta. Pero si él deja esperanza y ansiedad y se vuelve Gurmukh y toma el Nombre como su caridad, entonces Nanak lava sus pies; Yo soy un sacrificio a él. 1 TERCER MEHL: Oh Nanak, el árbol tiene una fruta, pero se detienen dos pájaros en él. Ellos no se ven viniendo o yendo; estos pájaros no tienen ningun ala. El alma disfruta todas las clases de placeres; a través de la Palabra del Shabad, permanece en Nirvaanaa. Imbuido con el ser sutil de la fruta del Nombre del Señor, Oh Nanak, que lleva la Verdadera Insignia de la Gracia de Dios. 2 PAUREE: Él es el campo y Él es el granjero. Él crece y muele el grano. Él es el cocinero, Él pone la comida en los platos y Él se sienta a comer. Él es el agua, Él da el mondadiente y Él ofrece el enjuague. Él llama y da los asientos a la congregación y Él les ofrece el adiós. A quien el Señor bendice con Su Misericordia—el Señor lo inspira a obedecer el Hukam de Su Orden. 6
Sábado, 4 de Saawan (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 550)
Download Fuentes Gurmukhi
Julio,18 de 2008,Viernes,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana


salok mehlaa 5
kot bighan tis laagtay jis no visrai naa-o. naanak an-din bilpatay ji-o sunjai ghar kaa-o. 1mehlaa 5. piree milaavaa jaa thee-ai saa-ee suhaavee rut. gharhee muhat nah veesrai naanak ravee-ai nit. 2pa-orhee. soorbeer varee-aam kinai na horhee-ai. fa-uj sataanee haath panchaa jorhee-ai. das naaree a-uDhoot dayn chamorhee-ai. jin jin lainiH ralaa-ay ayho aynaa lorhee-ai. tarai gun in kai vas kinai na morhee-ai. bharam kot maa-i-aa khaa-ee kaho kit biDh torhee-ai. gur pooraa aaraaDh bikham dal forhee-ai. ha-o tis agai din raat rahaa kar jorhee-ai. 15


SHALOK, QUINTO MEHL (AMADO):
Millones son los obstáculos de manera de que uno se olvida del Nombre. Oh Nanak, noche y día, él grazna como un cuervo en una casa abandonada. 1 QUINTO MEHL: Hermosa es esa estación, cuando yo estoy unido con mi Amado. Yo no me olvido de Él ni por un momento; Oh Nanak, yo constantemente lo contemplo. 2 PAUREE: Ni siquiera los hombres valientes y poderosos pueden resistir el ejército poderoso y aplastante que las cinco pasiones han recogido. Los diez órganos de la sensación atan el renunciante, aislado incluso de los placeres sensorios. Ellos buscan conquistarlos y dominarlos, y así aumenta su partido. El mundo de las tres disposiciones está bajo su influencia; nadie puede estar de pie contra ellos. ¿Así que dígame, cómo superar el fuerte de la duda y el foso de Maya? Rindiéndole culto al Gurú Perfecto, esta fuerza imponente se domina. Yo estoy de pie ante Él, día y noche, con mis palmas apretadas juntas. 15
Viernes, 3 de Saawan (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 522)

jueves, 17 de julio de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
Julio,17 de 2008,Jueves,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana

aasaa mehalaa 3
sun man ma(n)n vasaae thoo(n) aapae aae milai maerae bhaaee anadhin sachee bhagath kar sachai chith laaee 1 eaeko naam dhhiaae thoo(n) sukh paavehi maerae bhaaee houmai dhoojaa dhoor kar vaddee vaddiaaee 1 rehaao eis bhagathee no sur nar mun jan lochadhae vin sathigur paaee n jaae pa(n)ddith parradhae jothikee thin boojh n paae 2 aapai thhai sabh rakhioun kishh kehan n jaaee aapae dhaee s paaeeai gur boojh bujhaaee 3 jeea ja(n)th sabh this dhae sabhanaa kaa soee ma(n)dhaa kis no aakheeai jae dhoojaa hoee 4 eiko hukam varathadhaa eaekaa sir kaaraa aap bhavaalee dhitheean a(n)thar lobh vikaaraa 5 eik aapae guramukh keethian boojhan veechaaraa bhagath bhee ounaa no bakhaseean a(n)thar bha(n)ddaaraa 6 giaaneeaa no sabh sach hai sach sojhee hoee oue bhulaaeae kisai dhae n bhulanhee sach jaanan soee 7 ghar mehi pa(n)ch varathadhae pa(n)chae veechaaree naanak bin sathigur vas n aavanhee naam houmai maaree 8527

AASAA, TERCER MEHL(Amado):
Escuche, oh mortal : envuelva Su Nombre dentro de su mente; Él vendrá a encontrarse con usted, Oh mi Hermano del Destino. Noche y día, centre su conciencia en el verdadero culto devoto del Verdadero Señor. 1 Medite en el Naam y encontrará paz, Oh mis Hermano del Destino. Erradique el egotismo y la dualidad y su gloria será gloriosa. 1 pausa Los ángeles, humanos y sabios silenciosos anhelan este culto devoto, pero sin el Verdadero Gurú, no puede lograrse. Los Pandits, los estudiosos religiosos, y los astrólogos leyeron sus libros, pero ellos no entienden. 2 El guarda a todos en Su Mano; nada más puede decirse. Cualquier cosa que Él da, se recibe. El Gurú me ha impartido esta comprensión. 3 Todos los seres y criaturas son Suyas; Él pertenece a todos. ¿Así que a quién de nosotros podemos llamar malo, desde que no hay ningún otro? 4 El Orden del Uno el Señor está saturando a lo largo y a lo ancho; el deber al Uno, el Señor está en las cabezas de todos. Él los ha llevado a desencaminarse y puso codicia y corrupción dentro de sus corazones. 5 El ha santificado a esos pocos Gurmukhs que lo entienden y se reflejan en Él. Él concede el culto devoto a ellos y dentro de ellos el tesoro está. 6 Los maestros espirituales saben nada más que la Verdad; ellos obtienen la verdadera comprensión. Ellos se han desencaminado por Él, pero ellos no van desencaminado, porque ellos conocen al Verdadero Señor. 7 Dentro de las casas de sus cuerpos, las cinco pasiones están saturando, pero aquí los cinco son bien-educados también están. Oh Nanak, sin el Verdadero Gurú, ellos no se superan; a través del Naam, el ego se conquista. 8 5 27
Jueves, 2 de Saawan (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 425)

miércoles, 16 de julio de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
Julio,16 de 2008,Miercoles,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana

dhaevagandhaaree 5
man gur mil naam araadhiou sookh sehaj aanandh mangal ras jeevan kaa mool baadhiou 1 rehaao kar kirapaa apunaa dhaas keeno kaattae maaeiaa faadhiou bhaao bhagath gaae gun gobidh jam kaa maarag saadhiou 1 bhaeiou anugrahu mittiou morachaa amol padhaarath laadhiou balihaarai naanak lakh baeraa maerae thaakur agam agaadhiou 213

DAYV-GANDHAAREE, QUINTO MEHL (AMADO):

Oh mente, encuéntrese con el Gurú, y rinda culto al Naam en adoración. Usted obtendrá paz, equilibrio, beatitud, alegría, placer, e iniciará la fundación de la vida eterna. 1 pausa Mostrando Su Misericordia, el Señor me ha hecho Su esclavo, rompiendo las ataduras de Maya. A través de la devoción amorosa, y cantando las Alabanzas Gloriosas del Señor del Universo, yo he escapado del Camino de Muerte. 1 Cuando él se volvió Misericordioso, el óxido se ha alejado y encontré el tesoro que no tiene precio. Oh Nanak, soy un sacrificio, cien mil veces, a mi Señor y Maestro, inaccesible, insondable . 2 13

Miércoles, 1 de Saawan (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 530)

martes, 15 de julio de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
Julio,15 de 2008,Martes,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana

salok.
rasnaa uchrant naamaN sarvanaN sunant sabad amritah. naanak tin sad balihaaraN jinaa Dhi-aan paarbrahmaneh. 1 habh koorhaavay kamm ikas saa-ee baahray. naanak say-ee Dhan jinaa pirharhee sach si-o. 2 pa-orhee. sad balihaaree tinaa je suntay har kathaa. pooray tay parDhaan nivaaveh parabh mathaa. har jas likheh bay-ant soheh say hathaa. charan puneet pavitar chaaleh parabh pathaa. santaaN sang uDhaar saglaa dukh lathaa. 14
SHALOK:
Com minha língua, eu canto o Nome do Deus; com minhas orelhas, eu escuto a Palavra de Ambrosial do Shabad dele. Nanak sempre é um sacrifício a esses que meditam no Deus God Supremo. 1 todas as preocupações são falsas, exclua esses do Um Deus. O Nanak, santificado é esses, que estão apaixonados pelo Verdadeiro Deus deles/delas. 2 PAUREE: Eu sempre sou um sacrifício a esses que escutam o sermão do Deus. Esses que dobram as cabeças deles/delas antes de Deus estão perfeitos e distintos. Essas mãos que escrevem os Elogios do Deus infinito estão bonitas. Esses pés que caminham no Caminho de Deus são puros e santos. Na Sociedade dos Santos, são emancipados eles; todas suas tristezas partem. 14
Terça-feira, 31º Assaar (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 709)
Download Fuentes Gurmukhi
Julio,15 de 2008,Martes,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana
salok.
rasnaa uchrant naamaN sarvanaN sunant sabad amritah. naanak tin sad balihaaraN jinaa Dhi-aan paarbrahmaneh. 1 habh koorhaavay kamm ikas saa-ee baahray. naanak say-ee Dhan jinaa pirharhee sach si-o. 2 pa-orhee. sad balihaaree tinaa je suntay har kathaa. pooray tay parDhaan nivaaveh parabh mathaa. har jas likheh bay-ant soheh say hathaa. charan puneet pavitar chaaleh parabh pathaa. santaaN sang uDhaar saglaa dukh lathaa. 14

SHALOK: Con mi lengua, yo canto el Nombre del Señor; con mis oídos, yo escucho la Palabra de Ambrosial de Su Shabad. Nanak es para siempre un sacrificio a aquéllos que meditan en el Señor Dios Supremo. 1 Todas las preocupaciones son falsas, excepto aquéllas del Señor Uno. Oh Nanak, bendito son aquéllos, quiénes están enamorados de su Verdadero Señor. 2 PAUREE: Yo soy para siempre un sacrificio a aquéllos que escuchan el sermón del Señor. Aquéllos que arquean sus cabezas ante Dios son perfectos y distinguidos. Esas manos que escriben las Alabanzas del Señor infinito son bonitas. Esos pies que caminan en el Camino de Dios son puros y santos. En la Sociedad de los Santos, ellos se emancipan y todo sus dolores parten. 14
Martes, 31 de Assaar (Samvat 540 Nanakshahi)
(Página: 709)

lunes, 14 de julio de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
Julio,14 de 2008,Lunes,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana


salok
charan kamal birehan khojanth bairaagee dheh dhiseh thiaaganth kapatt roop maaeiaa naanak aanandh roop saadh sangameh 1 man saaee mukh oucharaa vathaa habhae loa naanak habh addanbar koorriaa sun jeevaa sachee soe 2 pourree basathaa thoottee jhunparree cheer sabh shinnaa jaath n path n aadharo oudhiaan bhraminnaa mithr n eith dhan roopeheen kish saak n sinnaa raajaa sagalee srisatt kaa har naam man bhinnaa this kee dhoorr man oudharai prabh hoe suprasannaa
7

SHALOK:
Quien ama los pies del loto del Señor le búsca en las diez direcciones. Él renuncia a la ilusión engañosa de maya, y se une al dichoso Saadh Sangat, la Compañía de los Santos. 1 El Señor está en mi mente, y con mi boca yo canto Su Nombre; Yo le busco en todas las tierras del mundo. Oh Nanak, los despliegues ostentosos son falsos; oyendo las Alabanzas del Verdadero Señor, yo vivo. 2 PAUREE: Él mora bajo una choza rota, con la ropa andrajosa, sin estado social, no tiene ningún honor y ningún respeto; él vaga en el desierto, sin amigo o amante, sin riqueza, belleza, parientes o relaciones. Aun así, él es el Rey del mundo entero, si su mente se imbuye con el Nombre del Señor. Con el polvo de sus pies, se redimen los hombres, porque Dios está muy contento con éllos. 7
Lunes, 30 de Assaar (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 707)
Traducción y Reflexión por : Bhai Ji Sahib Haribhajan Singh Khalsa & Bibi Ji Sarabjit Kaur
Descargar Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Julio 13, 2008,Domingo,4:30 AM.
AQUI :
Audio Hukamnana Katha del Hukamnama

TIKA Y KATHA : VINCULARNOS CON LA TRADICION PERENNE
Katha es la explicación y disertación verbal de Gurbani (las enseñánzas del Guru) y de nuestra fenomenal historia. Katha ha sido una esencial parte de la práctica sikh desde el comienzo revelado del Sikhismo por Sri Guru Nanak Dev Ji. Gurbani Katha es también una forma de Amrit, cuando las enseñanzas verbalmente expresadas en Katha nos hacen llegar a este escenario sublime de la inmortalidad. En la misma manera que el Naam / Gurbani es Amrit la disertación este Naam / Gurbani es también Amrit como nos indica Sri Guru Amar Das Ji en la cita anterior. Tika es una palabra en préstamo de las lenguas originarias, "Explicar", significa el comentario, la exégesis o la explicación, especialmente de un texto religioso. Originalmente provee una paráfrasis simple de las revelaciones espirituales y místicas, un tika puede aceptar un análisis exhaustivo y la interpretación del texto . Tales tikas y comentarios han sido parte de la tradición religiosa india desde tiempos remotos.

sorat(h) mehalaa 4 chouthhaa
aapae a(n)ddaj jaeraj saethaj outhabhuj aapae kha(n)dd aapae sabh loe aapae sooth aapae ahu maneeaa kar sakathee jagath paroe aapae hee soothadhhaar hai piaaraa sooth khi(n)chae dtehi dtaeree hoe 1 maerae man mai har bin avar n koe sathigur vich naam nidhhaan hai piaaraa kar dhaeiaa a(n)mrith mukh choe rehaao aapae jal thhal sabhath hai piaaraa prabh aapae karae s hoe sabhanaa rijak samaahadhaa piaaraa dhoojaa avar n koe aapae khael khaelaaeidhaa piaaraa aapae karae s hoe 2 aapae hee aap niramalaa piaaraa aapae niramal soe aapae keemath paaeidhaa piaaraa aapae karae s hoe aapae alakh n lakheeai piaaraa aap lakhaavai soe 3 aapae gehir ga(n)bheer hai piaaraa this jaevadd avar n koe sabh ghatt aapae bhogavai piaaraa vich naaree purakh sabh soe naanak gupath varathadhaa piaaraa guramukh paragatt hoe 42
SORAT'H, CUARTO MEHL(AMADO):
Él nace del huevo, del útero, del sudor y de la tierra; Él es los continentes y todos los mundos. Él es el hilo, y Él es las muchas cuentas; a través de Su Omnipotente Poder, Él ha atado los mundos. Él sostiene el hilo, y cuando Él retira el hilo, las cuentas se esparcen en montones. 1 Oh mi mente, no hay ningúna otro más que el Señor para mí. El tesoro del Naam Amado está dentro del Verdadero Gurú; en Su Misericordia, él entra a raudales comol Néctar Ambrosial en mi boca. pausa El Amado, Él está en todos los océanos y tierras; cualquier cosa que Dios hace, eso viene a suceder. El Amado trae la nutrición a todos; no hay ningún otro mas que Él. El Amado Él obra y cualquier cosa que Él hace, viene a suceder. 2 El Amado, Él solo, es inmaculado y puro; Él es inmaculado y puro. El Amado, Él determina el valor de todos; cualquier cosa que Él hace sucede. El Amado, Él está inadvertido—Él no puede verse; Él nos causa ver. 3 El Amado, Él es profundo e insondable; no hay ningún otro tan grande como Él. El Aamdo Él disfruta de cada corazón; Él se contiene dentro de cada mujer y hombre. Oh Nanak, el Amado está saturando por todas partes, pero Él está oculto; a través del Gurú, Él se revela. 4 2
Domingo, 29 de Assaar (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 604)
REFLEXION ESPIRITUAL: "MIRI-PIRI: LAS DOS ESPADAS SANTAS"

"El Amado, Él está en todos los océanos y tierras; cualquier cosa que Dios hace, eso viene a suceder.
El Amado trae la nutrición a todos; no hay ningún otro mas que Él."
SGGS 604
<> <> <> <>

Miri y Piri, dos palabras, de origen árabe-persa, con adaptaciones en la tradición Sikh para connotar la estrecha relación dentro de ella entre lo temporal y lo espiritual. Representa para los sikhs un principio básico que ha influido en su formación religiosa y pensamiento político- social . Y que rige su estructura y comportamiento.La palabra Miri se ha derivado de la palabra persa "Miri", que a su vez proviene del árabe "amir" que significa literalmente comandante, gobernador, señor, príncipe, etc, y significa el poder temporal. La palabra Piri se ha derivado del farsi "pir" en un sentido literal, hombre alto, santo, santo hombre, guía espiritual, jefe de una orden religiosa y representa la autoridad espiritual. La palabra Miri Piri y se utilizan con frecuencia juntos.Miri Piri La adopción del término "Miri, Piri" en la tradición sikh se ha utilizado para connotar lo temporal y lo espiritual, ambos componentes de la vida. El origen del concepto de Miri Piri y suele estar relacionado con Guru Hargobind (1595 - 1644) que, a diferencia de sus cinco predecesores, adoptó un estilo de Principado desde el momento de su instalación en 1606 como el sexto profeta o Gurú de los sikhs, cuando como parte de la investidura que llevaba en su persona, estaban dos espadas, una en representación del comando político de la comunidad y otra, su jefatura espiritual. Por esta razón, él es conocido como, Maestro de piedad, así como de poder. Esta correlación entre lo espiritual y lo mundano, de hecho, ha sido conceptualizado en las enseñanzas del fundador de la fe, Guru Nanak (14691539). Dios se postula por Guru Nanak como la Ultima Realidad. Él es el creador, el último terreno de todo lo que existe. El hombre, según Guru Nanak es el ser de la creación de Dios, alimentado de su propia luz. ¿Cómo puede el hombre realizarse a sí mismo en este mundo, plenamente? No por la huída del mundo o la renuncia, sino, como dice el Gurú Nanak en un himno en la medida Ramkali, por "la lucha en campo abierto con la mente perfectamente en control y con el corazón preparado en el amor a todas las criaturas" (SGGS, 93l). La participación, la integración se hizo la norma. Por lo tanto, todo lo mundano, las estructuras de la familia, los sistemas sociales y económicos se integraron en el dominio religioso. Junto con la visión trascendente, la preocupación existencial por la Realidad eran parte de la revelación de Guru Nanak . Sus sagrados versículos revelan una aguda conciencia de los males y errores de la sociedad contemporánea. Igualmente revelador fue su oposición a las estructuras del Estado opresor. Él francamente censura la sobérbia de los reyes y las injusticias y desigualdades que el sistema ha permeado. La comunidad que creció de Guru Nanak, recibió el mensaje de que había una entidad social y los venideros Gurús consolidaron una entidad política con características no disímiles a los de un Estado político: por ejemplo, su división geográfica(manjis) en cada diócesis o en virtud de un masand o representante del Gurú, las nuevas ciudades fundadas y desarrolladas como centros religiosos y comerciales, y una administración independiente de ingresos para la recolección de los diezmos. El Gurú comenzó a ser abordado por los devotos como Sachchd Pdtsdh (verdadero rey).
Bardos Balvand y Satta, contemporáneos de Guru Arjan (15631606), cantan en su himno conservado en el Gurú Granth Sahib el elogio de Guru Nanak reinando. "Él construyó el castillo de la verdad en base firme, estableció su reino y tuvo el (Real) paraguas desplegado sobre la cabeza de Lahina (Guru Angad)" (GG, 966). La ejecución en 1606, de Guru Arjan, Nanak V, bajo las órdenes del emperador Jaharigir, marcó la respuesta de la autoridad dictatorial a una orden religiosa cada vez más afirmada en los principios de la libertad de conciencia y la justicia humana. El evento dio lugar al joven sucesor Guru Hargobind, Nanak VI, a adoptar formalmente los emblemas de autoridad.En frente del santo Harimandar construyó la Akal Takhl , trono (Takht) del Uno (Akal).Aquí pasó por la ceremonia de investidura que lo convirtió un guerrero con dos espadas que simbolizan la asunción espiritual, así como el control de los asuntos seculares para la realización de lo cual utiliza específicamente esta nueva sede. También planteó una fuerza armada y pidió a sus seguidores para que le presentáran sus caballos y armas. Se trataba de una medida práctica realizada para la defensa de la naciente comunidad de derecho a la libertad de fe y de culto ante la discriminatoria política religiosa del Estado. Según la tradición conservada en Sikhdn di Bhagat se le atribuye a Bhai Mani Singh y en Gurbilds Chhevm Pdtshdhi, Guru Arjan él mismo había alentado la formación militar de su hijo, Hargobind, como la de otros sikhs. De la fundación Akal Takht y la introducción del estilo devida guerrero, Guru Hargobind institucionalizó el concepto de Miri y Piri. Sus sucesores continuaron funcionando como jefes temporales así como espirituales de la comunidad, aunque no hubo enfrentamientos abiertos con el poder del Estado como ocurrió durante su tiempo. Gurú Har Rai, Nanak VII, trató de ayudar al liberal príncipe Dara Shukoh contra su hermano menor fanático, Aurarigzib. Puso en jaque al Emperador Aurarigzib con sus políticas de monolitismo religioso, Guru Tegh Bahadur recorrió extensamente el campo exhortando a la población a no tener temor y ponerse en pie con valentía para hacer frente a la opresión. Él mismo fué un ejemplo de regalar su vida para defender la libertad y la dignidad humana.La mezcla de Miri y Piri se concretiza con Guru Gobind Singh en la creación de la Khalsa Panth, (una hermandad republicana).Finalizando su vida dijo, 'otórgo la dirección de la comunidad a la Khalsa funcionando en el marco de la guía de la Divina Palabra, Gurú Granth Sahib, a perpetuidad". La combinación de Miri Piri es un sistema teocrático de gobierno. En el cual se prevé siempre la protección y el apoyo equitativo a los seguidores de diferentes credos. En definitiva buscar la liberación del individuo , la fe sikh tiene por objeto el mejoramiento del ser humano como tal, respetando profundamente la libertad de creencias y la libertad frente a la autoridad opresiva, del hombre sobre el hombre.La autoridad religiosa de la fe es la poseedora de la conciencia moral y es el árbitro para orientar, regular el ejercicio de la política y debe defender y garantizar la libertad de pensamiento, de expresión y de culto. "la yuxtaposición de la moral y de las obligaciones seculares del hombre es el punto central de la doctrina de MiriPiri.
"El Amado, Él está en todos los océanos y tierras; cualquier cosa que Dios hace, eso viene a suceder. El Amado trae la nutrición a todos; no hay ningún otro mas que Él." SGGS 604

sábado, 12 de julio de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
Julio,12 de 2008,Sábado,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana

ik oa(n)kaar sathigur prasaadh
bhooliou man maaeiaa ourajhaaeiou jo jo karam keeou laalach lag thih thih aap ba(n)dhhaaeiou 1 rehaao samajh n paree bikhai ras rachiou jas har ko bisaraaeiou sa(n)g suaamee so jaaniou naahin ban khojan ko dhhaaeiou 1rathan raam ghatt hee kae bheethar thaa ko giaan n paaeiou jan naanak bhagava(n)th bhajan bin birathhaa janam gavaaeiou 21


JAITSREE, NOVENO MEHL(AMADO):
DIOS,UNO, CREADOR UNIVERSAL. POR LA GRACIA DEL VERDADERO GURÚ:
Mi mente se engaña, enredada en Maya. Cualquier cosa que yo hago, mientras estoy comprometido en la codicia, sólo sirve para ligarme hacia abajo. 1 pausa No tengo ningúna comprensión en absoluto; me vuelvo sucio en los placeres de corrupción y yo me he olvidado de las Alabanzas del Señor. El Señor y Maestro está conmigo, pero yo no lo conozco. En cambio, yo me encuentro en el bosque, mientras estoy buscándolo. 1 La Joya del Señor está profunda dentro de mi corazón, pero yo no tengo ningún conocimiento de Él. Oh sirviente Nanak, sin vibrar, sin meditar en el Señor Dios, la vida humana se gasta inútilmente y se pierde. 2 1 Sábado, 28 Assaar (Samvat 540 Nanakshahi) ( Página: 702)

viernes, 11 de julio de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
Julio,11 de 2008,Viernes,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana

sorat(h) mehalaa 5
simar simar prabh bheae ana(n)dhaa dhukh kalaes sabh naat(h)ae gun gaavath dhhiaavath prabh apanaa kaaraj sagalae saa(n)t(h)ae 1 jagajeevan naam thumaaraa gur poorae dheeou oupadhaesaa jap bhoujal paar outhaaraa rehaao thoohai ma(n)three sunehi prabh thoohai sabh kishh karanaihaaraa thoo aapae dhaathaa aapae bhugathaa kiaa eihu ja(n)th vichaaraa 2 kiaa gun thaerae aakh vakhaanee keemath kehan n jaaee paekh paekh jeevai prabh apanaa acharaj thumehi vaddaaee 3 dhhaar anugrahu aap prabh svaamee path math keenee pooree sadhaa sadhaa naanak balihaaree baashho sa(n)thaa dhhooree 41363

SORAT'H, QUINTO MEHL (AMADO):
Recordando, recordando a Dios en meditación, la beatitud sucede, y uno se libra de todo el sufrimiento y el dolor. Cantando las Alabanzas Gloriosas de Dios, y meditando en Él, todos mis asuntos se armonízan. 1 Su Nombre es la Vida del mundo. El Gurú Perfecto me ha enseñado, que meditando, yo atravieso el océano terrorífico del mundo. pausa Usted es Su propio consejero; Usted oye todo, Dios, Usted hace todo. Usted es el Dador, y Usted es el mendigo. ¿Qué puede hacer esta pobre criatura? 2 ¿Cuáles de Sus Virtudes Gloriosas puedo describir ? Su valor no puede describirse. Yo vivo contemplándolo.Mientras le contemplo, oh Dios, ¡Su grandeza gloriosa es maravillosa y asombrosa! 3 Concediendo Su Gracia, Dios mi Señor y Dominador. Él cuidó de mi honor, y mi intelecto ha sido hecho perfecto. Para siempre y en la vida, Nanak es un sacrificio, mientras anhela el polvo de los pies de los Santos. 4 13 63
Viernes, 27 de Assaar (Samvat 540 Nanakshahi) ( Página: 625)

jueves, 10 de julio de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
Julio,10 de 2008,Jueves,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana
ttoddee mehalaa 5 ghar 5 dhupadhae
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh aiso gun maero prabh jee keen pa(n)ch dhokh ar aha(n) rog eih than thae sagal dhoor keen rehaao ba(n)dhhan thor shhor bikhiaa thae gur ko sabadh maerai heearai dheen roop anaroop moro kashh n beechaariou praem gehiou mohi har ra(n)g bheen 1 paekhiou laalan paatt beech khoeae anadh chithaa harakhae patheen this hee ko grihu soee prabh naanak so t(h)aakur this hee ko dhheen 2120

TODEE, 5 GURÚ, 5 CASA, DU-PADAS:
DIOS,UNO,CREADOR UNIVERSAL. POR LA GRACIA DEL VERDADERO GURÚ:
Así es la bendición que mi Dios me ha dado. Él totalmente ha desterrado los cinco males y la enfermedad del egotismo de mi cuerpo. pausa Rompiendo mis ataduras y soltándome del vicio y la corrupción, Él ha envuelto la Palabra del Shabad del Gurú dentro de mi corazón. El Señor no ha considerado mi belleza o fealdad; en cambio, Él ha estado de acuerdo con el amor. Yo me empapo con Su Amor. 1 Miro a mi Amado, ahora que el velo se ha rasgado. Mi mente está contenta y satisfecha. Mi casa es Suya; Él es mi Dios. Nanak es obediente a Su Señor y Maestro. 2 1 20
Jueves, 26 de Assaar (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 716)

miércoles, 9 de julio de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
Julio,9 de 2008,Miercoles,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana

soohee mehlaa 4
har kirpaa karay man har rang laa-ay.gurmukh har har naam samaa-ay. 1har rang raataa man rang maanay.sadaa anand rahai din raatee pooray gur kai sabad samaanay. 1 rahaa-o.har rang ka-o lochai sabh ko-ee.gurmukh rang chaloolaa ho-ee. 2manmukh mugaDh nar koraa ho-ay.jay sa-o lochai rang na hovai ko-ay. 3nadar karay taa satgur paavai.naanak har ras har rang samaavai. 426


SOOHEE, 4 GURÚ:
Lloviendo Su Misericordia, el Señor imbuye a la mente con Su Amor. El Gurmukh se une en el Nombre del Señor, Har, Har. 1 Imbuído con el Amor del Señor, el mortal disfruta el placer de Su Amor. Él siempre permanece dichoso, día y noche, y El le une en el Shabad, la Palabra del Gurú Perfecto. 1 pausa Todos anhelamos el Amor del Señor; el Gurmukh se imbuye con el color rojo profundo de Su Amor. 2 El manmukh tonto, queda pálido y sin color. Aun cuando él lo desea cien veces, él no obtiene el Amor del Señor. 3 Pero si el Señor lo bendice con Su Mirada de Gracia, entonces él encuentra al Verdadero Gurú. Nanak está absorto en el ser sutil del Amor del Señor. 4 2 6

martes, 8 de julio de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
Julio,8 de 2008,Martes,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana
todee mehlaa 5.
maa-ee charan gur meethay. vadai bhaag dayvai parmaysar kot falaa darsan gur deethay. rahaa-o. gun gaavat achut abhinaasee kaam kroDh binsay mad dheethay. asthir bha-ay saach rang raatay janam maran baahur nahee peethay. 1 bin har bhajan rang ras jaytay sant da-i-aal jaanay sabh jhoothay. naam ratan paa-i-o jan naanak naam bihoon chalay sabh moothay. 2827
TODEE, QUINTO MEHL(AMADO):
Oh Madre, los pies del Gurú son tan dulces. Por gran buena fortuna, el Señor Transcendente me ha bendecido con ellos. Millones de premios vienen de la Visión Bendita del Darshan del Gurú. pausa Cantando las Alabanzas Gloriosas del Señor imperecedero, indestructible, el deseo sexual, enojo y orgullo terco desaparecen. Aquéllos que son imbuidos con el Amor del Verdadero Señor se vuelven permanente y eternos; el nacimiento y muerte no los muelen más. 1 Sin la meditación del Señor, todas las alegrías y placeres son totalmente falsos y sin valor; por la Misericordia Amable de los Santos, yo sé esto. El sirviente Nanak ha encontrado la joya del Naam; sin el Naam, todos deben partir, deben estafar y deben pillar. 2 8 27 Martes, 24 de Assaar (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 717 )

lunes, 7 de julio de 2008

Download Fuentes Gurmukhi
Julio,7 de 2008,Lunes,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana
salok ma 3
kal mehi jam jandhaar hai hukamae kaar kamaae gur raakhae sae oubarae manamukhaa dhaee sajaae jamakaalai vas jag baadhiaa this dhaa faroo n koe jin jam keethaa so saeveeai guramukh dhukh n hoe guramukh jam saevaa karae jin man sachaa hoe 1 ma 3 eaehaa kaaeiaa rog bharee bin sabadhai dhukh houmai rog n jaae sathigur milai thaa niramal hovai har naamo mann vasaae naanak naam dhiaaeiaa sukhadhaathaa dhukh visariaa sehaj subhaae 2 pourree jin jagajeevan oupadhaesiaa this gur ko ho sadhaa ghumaaeiaa this gur ko ho khanneeai jin madhusoodhan har naam sunaaeiaa this gur ko ho vaaranai jin houmai bikh sabh rog gavaaeiaa this sathigur ko vadd punn hai jin avagan katt gunee samajhaaeiaa so sathigur thin ko bhaettiaa jin kai mukh masathak bhaag likh paaeiaa 7

SHALOK, TERCER MEHL(AMADO):
En la Edad Oscura de Kali Yuga, el Mensajero de la Muerte es el enemigo de la vida, pero él actúa según la Orden del Señor. Aquéllos que son protegidos por el Gurú se salvan, mientras los manmukhs reciben su castigo. El mundo está en la esclavitud, bajo el mando del Mensajero de la Muerte; nadie puede detenerlo. Así que sirva al que creó la Muerte; vuélvase Gurmukh, y ningún dolor lo tocará. Oh Nanak, la Muerte sirve a los Gurmukhs; el Verdadero Señor mora en sus mentes. 1 TERCER MEHL: Este cuerpo está lleno con enfermedad; sin la Palabra del Shabad, la enfermedad dolorosa del egotismo no parte. Encontrándose al Verdadero Gurú, uno se vuelve puro inmaculadamente, y el Nombre del Señor viene a morar dentro de la mente. Oh Nanak, meditando en el Naam, el Nombre del Señor da Paz, de los dolores uno se olvida automáticamente. 2 PAUREE: Yo soy para siempre un sacrificio al Gurú que me ha enseñado sobre Dios, la Vida del Mundo. Yo soy todo un sacrificio al Gurú que ha hablado el Nombre del Señor. Yo soy un sacrificio al Gurú que totalmente me ha curado de la enfermedad fatal de egotismo. Gloriosas y grandes son las virtudes del Gurú que ha erradicado el mal y me ha instruido en la virtud. Verdadera es la reunión del Gurú con aquéllos en cuyo frentes tal destino bendito se graba. 7
Lunes, 23 de Assaar (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 588)

domingo, 6 de julio de 2008

Traducción y Reflexión por : Bhai Ji Sahib Haribhajan Singh Khalsa & Bibi Ji Sarabjit Kaur
Descargar Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Julio 6, 2008,Domingo,4:30 AM.
AQUI :
Audio Hukamnana Katha del Hukamnama

TIKA Y KATHA : VINCULARNOS CON LA TRADICION PERENNE
Katha es la explicación y disertación verbal de Gurbani (las enseñánzas del Guru) y de nuestra fenomenal historia. Katha ha sido una esencial parte de la práctica sikh desde el comienzo revelado del Sikhismo por Sri Guru Nanak Dev Ji. Gurbani Katha es también una forma de Amrit, cuando las enseñanzas verbalmente expresadas en Katha nos hacen llegar a este escenario sublime de la inmortalidad. En la misma manera que el Naam / Gurbani es Amrit la disertación este Naam / Gurbani es también Amrit como nos indica Sri Guru Amar Das Ji en la cita anterior. Tika es una palabra en préstamo de las lenguas originarias, "Explicar", significa el comentario, la exégesis o la explicación, especialmente de un texto religioso. Originalmente provee una paráfrasis simple de las revelaciones espirituales y místicas, un tika puede aceptar un análisis exhaustivo y la interpretación del texto . Tales tikas y comentarios han sido parte de la tradición religiosa india desde tiempos remotos.

jaithasaree mehalaa 4 ghar 2
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh har har simarahu agam apaaraa jis simarath dhukh mittai hamaaraa har har sathigur purakh milaavahu gur miliai sukh hoee raam 1 har gun gaavahu meeth hamaarae har har naam rakhahu our dhhaarae har har a(n)mrith bachan sunaavahu gur miliai paragatt hoee raam 2 madhhusoodhan har maadhho praanaa maerai man than a(n)mrith meet(h) lagaanaa har har dhaeiaa karahu gur maelahu purakh nira(n)jan soee raam 3 har har naam sadhaa sukhadhaathaa har kai ra(n)g maeraa man raathaa har har mehaa purakh gur maelahu gur naanak naam sukh hoee raam 417
JAITSREE, CUARTO MEHL, SEGUNDA CASA:
DIOS,UNO, CREADOR UNIVERSAL. POR LA GRACIA DEL VERDADERO GURÚ:
Recuerde en la meditación al Señor, Har, Har, el Señor insondable, infinito. Recordándolo en la meditación, se dispersan los dolores. Oh Señor, Har, Har, me lleva a encontrarme al Verdadero Gurú; encontrándome con el Gurú, estoy en paz. 1 Cante las Alabanzas Gloriosas del Señor, Oh mi amigo. Acaricie el Nombre del Señor, Har, Har, en su corazón. Lea las Palabras Ambrosiales del Señor, Har, Har; encontrándose con el Gurú, el Señor se revela. 2 El Señor, el Asesino de demonios, es mi respiración de vida. Su Ambrosial Amrit es tan dulce a mi mente y cuerpo. Oh Señor, Har, Har, tenga misericordia de mí y lleveme a encontrar al Gurú, el Ser Original inmaculado. 3 El Nombre del Señor, Har, Har, es para siempre el Dador de paz. Mi mente se imbuye con el Amor del Señor. Oh Señor Har, Har, lleveme a encontrar al Gurú, el más Grande Ser; a través del Nombre. Gurú Nanak, ha encontrado la paz. 417
Domingo, 22 de Assaar (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 698)

REFLEXION ESPIRITUAL: "EL MISTERIO DE LA PALABRA"
"Lea las Palabras Ambrosiales del Señor, Har, Har..."
SGGS 698
<> <> <> <>
La fuerza del alma es verdadera. El despertar de esta fuerza interior tiene lugar cuando la ignorancia impulsa la montaña rusa emocional y los obstáculos de la mente, -deseos egoístas , temores, ira, avaricia, apego, el orgullo, envídia, decepciones de la vida, terco espíritu, etc -son correctamente entendidos y conquistados a través de la vida espiritual. Por lo tanto, las Escrituras nos dicen que una vez que la mente instintiva está bajo control, el misterio de la Palabra, Espíritu o Vida se desarrolla nuestra visión interior.
Dios es Shabad y Shabad es Dios: Trascendente (Nirgun) e Inmanente (Sargun). Trascendente significa que está más allá del alcance de los sentidos. Como se destaca en las Escrituras, la barrera en la comprensión de Dios y Su Palabra escrita (es decir, el Shabad-Gurbani) es el ego o Haume-mente.Sólo cuando la mente se libera de las garras de los deseos como la lujuria, la avaricia, etc, podemos ver el misterio oculto. Como se indica repetidamente en el Gurbani, hasta ese momento el dominio de la mente no se obtiene, ni vamos a entender el misterio de Dios ni de Su Palabra.
Si la Verdad es investigada, nos daremos cuenta de que de que en repetidas ocasiones pasamos a través de las Escrituras, pero nuestra mente instintiva rara vez permite a las Escrituras pasar a través de nosotros! ¿Por qué? Debido a que nuestra habitual lectura de las Escrituras se lleva a cabo con un tenaz espíritu y en forma profesional, sin una intensa disciplina y sin reflexionar y contemplar en su esencia sublime.En otras palabras, nuestro estudio de las Escrituras se lleva a cabo con la ayuda de los significados de la Palabra ya sea para satisfacer nuestro ego o hacer un mero conocimiento académico con ellos.Por lo tanto, no podemos estar satisfechos con el significado superficial de las Escrituras. Se destaca en Gurbani que el misterio de la Shabad puede entenderse solamente a través de la comprensión profunda.
piVAY nwhI Bydu buiJAY pwvxw : Parriai naahee bhed bujhiai paavanaa: No por estudiar, sino a través de la comprensión, es el misterio Divino revelado (sggs 148).
Así todos podemos apreciar cómo la parte visible o saber de la Palabra del Shabad-Gurbani puede ser rodeado de misterio. Para entender y apreciar la verdadera esencia de este Shabad-Gurbani, por lo tanto, debemos tratar de resolver el misterio! Como sabemos, el estilo de la enseñanza del Gurbani está redactado en variedad de símiles, alegorías, metáforas, figurativas o representaciones místicas. Se describe en tal estilo poético para expresar algunas de las verdades filosóficas más sutiles y por tanto, transmitir el más profundo mensaje espiritual de sabiduría. Muchas representaciones figurativas o místicas se han realizado en estrofas del Gurbani. La mente material es enorme en sus combinaciones de tiempo, espacio y forma. La mayoría de nosotros pasa a través de esta indisciplinada y poco prudente mente. Para ilustrar el punto,está el ejemplo del elefante ( "Feelu"), buey ( "Baladu"), cuervo ( "Kaooaa"), burro ( "Gadahaa") y el búfalo de agua ( "Bhaisaa"). El elefante simboliza al falso ego, el buey simboliza la ignorancia o la indolencia; el cuervo simboliza la inteligencia material que goza de comer mundana "suciedad", el burro simboliza la lujuria, el búfalo de agua simboliza la conducta incontrolada o intoxicación con Maya. Además, como el burro que cada día, habitualmente retoza en verde hierba, del mismo modo, el Gurbani nos dice que nuestra terca y egoísta mente sigue leyendo las Escrituras diariamente sin comprender su verdadera comprensión.
hrI AMgUrI gdhw crY]inq auiT hwsY hIgY mrY ]1]mwqw BYsw AMmuhw jwie ]kuid kuid crY rswqil pwie : Haree angooree gadahaa charai.Nit uthi haasai heegai marai 1 Maataa bhaisaa ammuhaa jaai. 1 El burro retoza en la verde hierba; cada día, él se ríe y relincha y luego muere. 1 El toro está en estado de embriaguez, y corre alrededor salvajemente. Él corre y come y luego cae en la existencia infernal (sggs 326).
Antes de que la conciencia llegue a darse cuenta de su naturaleza esencial ( "Joti Svaroop" o Conciencia Pura), está apegada al disfrute sensual del mundo material. Los participantes en esta "boda" son ilusorias conciencias de las distintas propensiones animales (Raajsic y Taamsic naturalezas). Todos ellos juegan, cantan y bailan a su propia música - exigéncias materiales - en esta engañosa fiesta de bodas. Al igual que un ciego que no puede ver un jardín de hermosas flores, al igual que un borracho que no puede ser instruido en las sutilezas de la espiritualidad, al igual que el cabello no puede crecer sobre la concha de una tortuga, al igual que un muerto no puede levantarse y correr, al igual que un loto no puede crecer sobre una roca, y del mismo modo que no hay aceite en los granos de arena, del mismo modo, la naturaleza de la mente animal no es propicia para la búsqueda espiritual. Nuestra convicción de que la fantasía irreal es real está profundamente arraigada en nosotros por repetidas imaginaciónes de la mente condicionada. Así como un río de agua en un espejismo es irreal, del mismo modo, el mundo que surgió de la memoria no es más real que el hijo de una "mujer estéril " o un pastel en el cielo. Por lo tanto, esperar la felicidad eterna de este cuerpo impermanente y otros objetos materiales no es otra cosa que ignorancia espiritual. El órgano de la conciencia por sí sola en este mundo de ensueño(como-un-objeto de percepción): es tan ilusoria e irreal como el hijo de la "mujer estéril". En tanto estos objetivos se perciban, uno no puede darse cuenta de la verdadera Autonomía. Por lo tanto, el tiempo, espacio y formas tienen validez en tanto somos conscientes de ellos a través del ego conciencia. Cuando este finito ego cambia su sentido hacia su verdadera fuente, aparece el Infinito de sensibilizaciónes, los nombres y las formas se fusiónan de nuevo en su totalidad, por así decirlo! Es decir, al liberar la conciencia de la imaginación, la memoria y las tendencias latentes a través de la meditación ( "Gaaye Singh Gun" o Naam-Simran), el miedo apegado a la existencia ilusoria (Maya), se convierte en apegado a la novia de su Conciencia Pura o "Joti Svaroop" ( "Roop Kannia") interior. De todo esto, es evidente que la sustancia espiritual y la verdadera esencia del mensaje de las Escrituras están fuera del alcance de la dualidad o modificación voluntaria de la conciencia. Por lo tanto, una valiosa lección es impartida por esta sabiduría, escondida en las estrofas de estos versos del Gurbani; y es que un buscador no debe sentirse satisfecho con una visión superficial, significado palabra a palabra, como un diccionario de significados del Gurbani (o cualquier otras Escrituras para el caso). Si lo hace, sería suicida. Por si sólo escuchar, leer o estudiar en cuerpo-conciencia, el conocimiento espiritual no tiene sentido. Se convierte en significativo sólo cuando - por apartarse de la posición dominante del ego conciencia - el Ultimo Misterio es resuelto! Si amamos verdaderamente,el misterio, se nos revela! ...
"Lea las Palabras Ambrosiales del Señor, Har, Har..."SGGS 698