viernes, 2 de enero de 2009

HUKAMNAMA 2-1-09


Download Fuentes Gurmukhi
ENERO,2 de 2009,Viernes,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana

TRANSLITERACION DEL GURUMUKHI
salok mehlaa 1. parh parh gadee ladee-ah parh parh bharee-ah saath. parh parh bayrhee paa-ee-ai parh parh gadee-ah khaat. parhee-ah jaytay baras baras parhee-ah jaytay maas. parhee-ai jaytee aarjaa parhee-ah jaytay saas. naanak laykhai ik gal hor ha-umai jhakh-naa jhaakh. 1 mehlaa 1. likh likh parhi-aa. taytaa karhi-aa. baho tirath bhavi-aa. tayto lavi-aa. baho bhaykh kee-aa dayhee dukh dee-aa. saho vay jee-aa apnaa kee-aa. ann na khaa-i-aa saad gavaa-i-aa. baho dukh paa-i-aa doojaa bhaa-i-aa. bastarna pahirai. ahinis kahrai. mon vigootaa. ki-o jaagai gur bin sootaa. pag upaytaanaa. apnaa kee-aa kamaanaa. al mal khaa-ee sir chhaa-ee paa-ee. moorakh anDhai pat gavaa-ee. vin naavai kichh thaa-ay na paa-ee. rahai baybaanee marhee masaanee. anDh na jaanai fir pachhutaanee. satgur bhaytay so sukh paa-ay. har kaa naam man vasaa-ay. naanak nadar karay so paa-ay. aas andaysay tay nihkayval ha-umai sabad jalaa-ay. 2 pa-orhee. (468-2) bhagat tayrai man bhaavday dar sohan keerat gaavday. naanak karmaa baahray dar dho-a na lehnHee Dhaavday. ik mool na bujhniH aapnaa anhodaa aap ganaa-iday. ha-o dhaadhee kaa neech jaat hor utam jaat sadaa-iday. tinH mangaa je tujhai Dhi-aa-iday. 9

SHALOK, PRIMER MEHL (AMADO):
Usted puede leer y puede leer, cargas de libros; usted puede leer y puede estudiar inmensas multitudes de libros. Usted puede leer y puede leer barcos cargados de libros; usted puede leer y puede leer y puede llenar hoyos de ellos. Usted puede leerlos año tras año; usted puede leerlos por tantos meses. Usted puede leerlos todos su vida; usted puede leerlos con cada respiración. Oh Nanak, sólo una cosa es para tener en cuenta: todo lo demás es balbuceo inútil y charla ociosa del ego. 1 PRIMERO MEHL: Cuanto más uno escribe y lee, más uno se quema. Cuanto más uno vaga en las sagradas piscinas de peregrinación, más uno habla inútilmente. Cuanto más uno lleva túnicas religiosas, más el dolor está presente en su cuerpo. Oh mi alma, usted debe soportar las consecuencias de sus propias acciones. Quien no come el maíz, se equivoca sobre su sabor. Uno obtiene gran dolor, en el amor de la dualidad. Quien no lleva ropa, sufre noche y día. A través del silencio, él es arruinado. ¿Cómo quien esta durmiendo puede despertarse sin el Gurú? Quien va descalzo sufre por sus propias acciones. Quien come suciedad y tira cenizas en su cabeza—el necio ciego pierde su honor. Sin el Nombre, nada es de cualquier uso. Quien vive en el desierto, en los cementerios y crematorios ese hombre ciego no conoce al Señor; él siente y se arrepiente en el fin. Quien encuentra al Verdadero Gurú encuentra paz. Él envuelve el Nombre del Señor en su mente. Oh Nanak, cuando el Señor concede Su Gracia, ella se obtiene. Él se vuelve libre de la esperanza y temor y quema su ego lejos con la Palabra del Shabad. 2 PAUREE: Sus devotos están agradando a Su Mente, Señor. Ellos parecen bonitos a Su puerta, mientras cantan Sus Alabanzas. Oh Nanak, aquéllos a quienes le es negada Su Gracia, no encuentran ningún resguardo a Su Puerta; ellos continúan vagando. Algunos no entienden sus orígenes y sin la causa, ellos despliegan su presunción. Yo soy el trovador del Señor, de estado social bajo; otros se llaman la casta alta. Yo busco aquéllos que meditan en Usted. 9
Viernes, 20 de Poh (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 467)