viernes, 12 de junio de 2009

HUKAMNAMA 12-6-09


Download Fuentes Gurmukhi
JUNIO 12 de 2009, Viernes,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana


TRANSLITERACION DEL GURUMUKHI
bihaagarraa mehalaa 5 khojath sa(n)th firehi prabh praan adhhaarae raam thaan than kheen bhaeiaa bin milath piaarae raam prabh milahu piaarae maeiaa dhhaarae kar dhaeiaa larr laae leejeeai dhaehi naam apanaa japo suaamee har dharas paekhae jeejeeai samarathh pooran sadhaa nihachal ooch agam apaarae binava(n)th naanak dhhaar kirapaa milahu praan piaarae 1 jap thap barath keenae paekhan ko charanaa raam thapath n kathehi bujhai bin suaamee saranaa raam prabh saran thaeree kaatt baeree sa(n)saar saagar thaareeai anaathh niragun kashh n jaanaa maeraa gun aougan n beechaareeai dheen dhaeiaal gopaal preetham samarathh kaaran karanaa naanak chaathrik har boo(n)dh maagai jap jeevaa har har charanaa 2 amia sarovaro peeo har har naamaa raam sa(n)theh sa(n)g milai jap pooran kaamaa raam sabh kaam pooran dhukh bidheeran har nimakh manahu n beesarai aana(n)dh anadhin sadhaa saachaa sarab gun jagadheesarai aganath ooch apaar t(h)aakur agam jaa ko dhhaamaa binava(n)th naanak maeree eishh pooran milae sreera(n)g raamaa 3 kee kottik jag falaa sun gaavanehaarae raam har har naam japath kul sagalae thaarae raam har naam japath soha(n)th praanee thaa kee mehimaa kith ganaa har bisar naahee praan piaarae chithava(n)th dharasan sadh manaa subh dhivas aaeae gehi ka(n)t(h) laaeae prabh ooch agam apaarae binava(n)th naanak safal sabh kishh prabh milae ath piaarae 436

BIHAAGRAA, QUINTO MEHL,(AMADO): Los Santos pasan, mientras buscan a Dios, el apoyo de su respiración de vida. Ellos pierden la fuerza de sus cuerpos, si ellos no se unen con su Señor Querido. Oh Dios, mi Querido, únase conmigo—bendígame con Su bondad; sea amable, y áteme al dobladillo de Su túnica. Bendígame con Su Nombre, que yo pueda cantarle, Oh Señor y Amo; mirando la Visión Bendita de Su Darshan, yo vivo. Él es omnipotente, la perfección, eterno e inmutable, exaltado, inaccesible e infinito. Ora Nanak, conceda Su Gracia, oh Amado de mi respiración de vida, que yo pueda unirme con Usted. 1 He practicado, cantar, la meditación intensiva y ayunando para ver Sus Pies, Señor. Pero todavía, el fuego ardiente no se apaga, sin el Santuario del Señor y Amo. Oh Dios, yo busco Su Santuario—por favor, corte mis ataduras y lléveme por el océano del mundo. Yo estoy desvalido, abandonado y sin valor—yo no sé nada en absoluto; por favor no mire mis méritos y deméritos. El Señor es Misericordioso al manso, el Sustentador del mundo, Querido, la Causa Omnipotente de las causas. Nanak, el pájaro cantor, ruega por las gotas de lluvia del Nombre del Señor; meditando en los Pies del Señor, Har, Har, él vive. 2 La bebida del Néctar Ambrosial de la sagrada piscina, el Nombre del Señor, Har, Har. En la Sociedad de los Santos, uno se encuentra al Señor; meditando en Él, los asuntos de uno están resueltos. Dios logra todo; Él es el Destructor del dolor. Nunca se olvíde de Él en su mente, incluso ni por un momento. Él es dichoso, noche y día,; Él es para siempre Verdad. Todas las Glorias se contienen en el Señor del Universo. Incalculable, alto e infinito es el Señor y Amo. Su morada es inaccesible. Ora Nanak, mis deseos se cumplen; Yo me he encontrado al Señor, el más Grande Amante. 3 Las frutas de muchos millones de fiestas caritativas vienen a aquéllos que escuchan y cantan la Alabanza del Señor. Cantando el Nombre del Señor, Har, Har, todas las generaciones de uno se liberan. Cantando el Nombre del Señor, el ser mortal se embellece; ¿qué Alabanza Suya puedo cantar? Yo nunca me olvidaré del Señor; Él es tan estimado como mi respiración de vida. Mi mente constantemente anhela la Visión Bendita de Su Darshan. Próspero es ese día, cuando Dios, el alto, inaccesible e infinito, me abrazará rodeandome con Su abrazo. Ora Nanak, todo es fructífero—yo me he encontrado con mi Señor Dios sumamente querido. 4 3 6
Viernes, 29 Jayth (Samvat 541 Nanakshahi) (la Página: 545)