sábado, 15 de agosto de 2009

HUKAMNAMA 15-8-09


Download Fuentes Gurmukhi
AGOSTO 15 de 2009,Sábado,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI: AUDIO HUKAMNAMA


TRANSLITERACION DEL GURUMUKHI
jae ko sikh guroo saethee sanamukh hovai hovai th sanamukh sikh koee jeeahu rehai gur naalae gur kae charan hiradhai dhhiaaeae a(n)thar aathamai samaalae aap shhadd sadhaa rehai paranai gur bin avar n jaanai koeae kehai naanak sunahu sa(n)thahu so sikh sanamukh hoeae 21jae ko gur thae vaemukh hovai bin sathigur mukath n paavai vpaavai mukath n hor thhai koee pushhahu bibaekeeaa jaaeae anaek joonee bharam aavai vin sathigur mukath n paaeae fir mukath paaeae laag charanee sathiguroo sabadh sunaaeae kehai naanak veechaar dhaekhahu vin sathigur mukath n paaeae 22aavahu sikh sathiguroo kae piaariho gaavahu sachee baanee baanee th gaavahu guroo kaeree baaneeaa sir baanee jin ko nadhar karam hovai hiradhai thinaa samaanee peevahu a(n)mrith sadhaa rehahu har ra(n)g japihu saarigapaanee kehai naanak sadhaa gaavahu eaeh sachee baanee 23sathiguroo binaa hor kachee hai baanee baanee th kachee sathiguroo baajhahu hor kachee baanee kehadhae kachae sunadhae kachae kacha(n)aee aakh vakhaanee har har nith karehi rasanaa kehiaa kashhoo n jaanee chith jin kaa hir laeiaa maaeiaa bolan peae ravaanee kehai naanak sathiguroo baajhahu hor kachee baanee 24

RAAMKALEE, TERCER MEHL (AMADO), ANAND, Si un Sikh se vuelve al Gurú con fe sincera, como el sunmukh—si un Sikh se vuelve al Gurú con fe sincera, como el sunmukh, su alma observa el Gurú. Dentro de su corazón, él medita en los pies de loto del Gurú; profundamente dentro de su alma, él lo contempla. Renunciando al egoísmo y la presunción , él siempre permanece al lado del Gurú; él no sabe de nadie excepto del Gurú. Dice Nanak, escuchen oh Santos: tal Sikh se vuelve hacia el Gurú con fe sincera, y se vuelve sunmukh. 21 uno que se vuelve fuera del Gurú, se vuelve baymukh—sin el Verdadero Gurú, él no encontrará la liberación. Él no encontrará en ninguna otra parte la liberación; vaya y pregunte a los sabios por esto. Él vagará a través de encarnaciones innumerables; sin el Verdadero Gurú, él no encontrará la liberación. Pero la liberación se logra, cuando uno se ata a los pies del Verdadero Gurú, mientras canta la Palabra del Shabad. Dice Nanak, contemple esto y vea, que sin el Verdadero Gurú, no hay ninguna liberación. 22 Venga, oh Sikh querido del Verdadero Gurú, y cante la Verdadera Palabra de Su Bani. Cante el Bani del Gurú, la Palabra suprema de las Palabras. Aquéllos que son bendecidos por la Mirada del Señor de Gracia—sus corazones se imbuyen con este Bani. Beba en este Néctar Ambrosial, y permanezca para siempre en el Amor del Señor; medite en el Señor, el Sustentador del mundo. Dice Nanak, cante este Verdadero Bani para siempre. 23 sin el Verdadero Gurú, otras canciones son falsas. Las canciones son falsas sin el Verdadero Gurú; todas las otras canciones son falsas. Los portavoces son falsos, y los oyentes son falsos; aquéllos que hablan y recitan son falsos. Ellos pueden cantar continuamente, ‘Har, Har ' con sus lenguas, pero ellos no saben lo que están diciendo. Su conciencia se atrae por Maya; ellos simplemente están recitando mecánicamente. Dice Nanak, sin el Verdadero Gurú, las otras canciones son falsas. 24 la Palabra del Shabad del Gurú es una joya, claveteada con diamantes. La mente que se ata a esta joya, se une en el Shabad. Uno cuya mente se armoniza al Shabad, envuelve interiormente el amor por el Verdadero Señor. Él es el diamante, y Él es la joya; uno que es bendito, entiende su valor. Dice Nanak, el Shabad es una joya, claveteada con diamantes. 25


Sábado, 31 Saawan (Samvat 541 Nanakshahi) (la Página: 919)