jueves, 30 de abril de 2009

HUKAMNAMA 30-4-09


Download Fuentes Gurmukhi
ABRIL 30 de 2009,Jueves,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana

TRANSLITERACION DEL GURUMUKHI
soohee mehalaa 4 keethaa karanaa sarab rajaaee kish keechai jae kar sakeeai aapanaa keethaa kishoo n hovai jio har bhaavai thio rakheeai 1maerae har jeeo sabh ko thaerai vas asaa jor naahee jae kish kar ham saakeh jio bhaavai thivai bakhas 1 rehaao sabh jeeo pindd dheeaa thudh aapae thudh aapae kaarai laaeiaa jaehaa thoon hukam karehi thaehae ko karam kamaavai jaehaa thudh dhur likh paaeiaa 2panch thath kar thudh srisatt sabh saajee koee shaevaa kario jae kish keethaa hovai eikanaa sathigur mael thoon bujhaavehi eik manamukh karehi s rovai 3har kee vaddiaaee ho aakh n saakaa ho moorakh mugadh neechaan jan naanak ko har bakhas lai maerae suaamee saranaagath paeiaa ajaan 441524


SOOHEE, CUARTO MEHL(AMADO):
Todo pasa y todo ese testamento pasa, es por Su Voluntad. Si nosotros pudiéramos hacer algo solos, lo haríamos. Solos, nosotros no podemos hacer nada en absoluto. Como al Señor le agrada, Él nos conserva. 1 Oh mi Estimado Señor, todo está en Su poder. Yo no tengo el poder para hacer nada en absoluto. Como a Usted le agrada, Usted nos perdona. 1 pausa Usted nos bendice con el alma, cuerpo y todo. Usted nos causa actuar. Cuando Sus Órdenes emite, así nosotros actuamos, según nuestro destino pre-ordenado. 2 Usted creó el Universo entero fuera de los cinco elementos; si cualquiera puede crear un sexto, permítalo. Usted une A algunos con el Verdadero Gurú y les causa entender, mientras otros, los manmukhs, hacen sus acciones y claman en el dolor. 3 No puedo describir la grandeza gloriosa del Señor; soy tonto, irreflexivo, idiota y humilde. Por favor, perdone al sirviente Nanak, oh mi Señor y Maestro; soy ignorante, pero he entrado en Su Santuario. 4 4 15 24
Jueves, 17 de Vaisakh (Samvat 541 Nanakshahi) (Página 736)

martes, 28 de abril de 2009

HUKAMNAMA 28-4-09


Download Fuentes Gurmukhi
ABRIL 28 de 2009,Martes,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana

TRANSLITERACION DEL GURUMUKHI
vaddehans mehalaa 1 dhakhanee sach sirandhaa sachaa jaaneeai sacharraa paravadhagaaro jin aapeenai aap saajiaa sacharraa alakh apaaro dhue purr jorr vishorrian gur bin ghor andhaaro sooraj chandh sirajian ahinis chalath veechaaro 1sacharraa saahib sach thoo sacharraa dhaehi piaaro rehaao thudh sirajee maedhanee dhukh sukh dhaevanehaaro naaree purakh sirajiai bikh maaeiaa mohu piaaro khaanee baanee thaereeaa dhaehi jeeaa aadhaaro kudharath thakhath rachaaeiaa sach nibaerranehaaro 2aavaa gavan sirajiaa thoo thir karanaihaaro janman maranaa aae gaeiaa badhik jeeo bikaaro bhooddarrai naam visaariaa booddarrai kiaa this chaaro gun shodd bikh ladhiaa avagun kaa vanajaaro 3sadharrae aaeae thinaa jaaneeaa hukam sachae karathaaro naaree purakh vishunniaa vishurriaa maelanehaaro roop n jaanai sohaneeai hukam badhee sir kaaro baalak biradh n jaananee thorran haeth piaaro 4no dhar thaakae hukam sachai hans gaeiaa gainaarae saa dhan shuttee muthee jhooth vidhaneeaa mirathakarraa annganarrae baarae surath muee mar maaeeeae mehal runnee dhar baarae rovahu kanth mehaeleeho sachae kae gun saarae 5jal mal jaanee naavaaliaa kaparr patt anbaarae vaajae vajae sachee baaneeaa panch mueae man maarae jaanee vishunnarrae maeraa maran bhaeiaa dhrig jeevan sansaarae jeevath marai s jaaneeai pir sacharrai haeth piaarae 6thusee rovahu rovan aaeeho jhooth muthee sansaarae ho mutharree dhandhai dhaavaneeaa pir shoddiarree vidhanakaarae ghar ghar kanth mehaeleeaa roorrai haeth piaarae mai pir sach saalaahanaa ho rehasiarree naam bhathaarae 7gur miliai vaes palattiaa saa dhan sach seegaaro aavahu milahu sehaeleeho simarahu sirajanehaaro beear naam suohaaganee sach savaaranehaaro gaavahu geeth n bireharraa naanak breham beechaaro 83

WADAHANS, PRIMERO MEHL (AMADO), DAKHANEE:
El Verdadero Creador, el Señor es Verdad—sepa bien esto; Él es el Verdadero Sostenedor. Él se formó; el Verdadero Señor es invisible e infinito. Él reunió lo separado, las dos piedras moliendo la tierra y el cielo; sin el Gurú, hay sólo oscuridad . Él creó el sol y la luna; noche y día, ellos se mueven según Su Pensamiento. 1 Oh Verdadero Señor y Dominador, Usted es Verdad. Oh Verdadero Señor, por favor bendígame con Su Amor. pausa Usted creó el Universo; Usted es el Dador de placer y dolor. Usted creó a la mujer y el amor del veneno y la atadura emocional a Maya. Las cuatro fuentes de la creación y el poder de la Palabra también son de Su fabricación. Usted da Apoyo a todos los seres. Usted ha hecho la Creación como Su Trono; Usted es el Verdadero Juez. 2 Usted creó venidas e idas, pero Usted es la vida-estable, oh Creador y Señor. En el nacimiento y la muerte, viniendo y yendo, esta alma se sostiene en la esclavitud por la corrupción. La persona mala se ha olvidado del Naam; ¿él se ha ahogado, qué puede hacer ahora? El está desamparando de meritos, él ha cargado la carga venenosa de deméritos; él es comerciante de pecados. 3 El alma querida ha recibido la Llamada, la Orden del Verdadero Creador, el Señor. El marido-alma se ha separado del cuerpo-novia. El Señor es el reunidor de los separados. Nadie quiere su belleza, Oh novia bonita; el Mensajero de Muerte sólo está limitado por la Orden del Comandante. Él no distingue entre los niños jóvenes y las personas viejas; él rasga aparte amor y afecto. 4 Las nueve puertas están cerradas por el Orden del Verdadero Señor y el cisne-alma toma vuelo en los cielos. El cuerpo-novia está separada y defraudado por la falsedad; ella es ahora una viuda—el cuerpo muerto queda en el patio. La viuda clama a la puerta, “La luz de mi mente ha salido, oh mi madre, con su muerte.” Eche fuera el lamento,oh alma-novia del Marido, el Señor y more en las Alabanzas Gloriosas del Verdadero Señor. 5 Su amado se limpia, se da un baño en el agua y se viste con túnicas de seda. Los músicos tocan y el Bani de la Verdadera Palabra se canta; los cinco parientes se sienten como si ellos también estubiéran muertos, liberando la mente. “La separación de mi querido es como la muerte para mí!” los lamentos la viuda. “Mi vida en este mundo es maldita y sin valor!” Pero solo es aceptada, quién se muere, mientras todavía vive; ella vive por causa del Amor de su Querido. 6 Para quitar el lamento usted ha venido a darse cuenta que este mundo es falso y fraudulento. Yo también me he defraudado, mientras cazaba después de los enredos mundanos; mi Marido el Señor me ha desamparado—yo actúo como una esposa sin un esposo. En cada uno y en cada casa, están las novias del Marido el Señor; ellos miran fijamente en su Señor guapo con amor y afecto. Yo canto las Alabanzas de mi Verdadero Marido; a través del Naam, el Nombre de mi Marido el Señor, yo florezco abundante. 7 Encontrándose con el Gurú, el vestido de la alma-novia se transforma y ella se adorna con la Verdad. Venga y encuéntrese conmigo, oh novias del Señor,; meditemos en el recuerdo del Creador, el Señor. A través del Naam, la alma-novia se vuelve la favorita del Señor; ella se adorna con la Verdad. No cante las canciones de separación, oh Nanak,refléjese en Dios. 8 3
Martes, 15 de Vaisakh (Samvat 541 Nanakshahi) (Página: 580)

domingo, 26 de abril de 2009

HUKAMNAMA Y KATHA 26-4-09


Traducción y Reflexión por :

Bhai Ji Sahib Haribhajan Singh Khalsa & Bibi Ji Sarabjit Kaur
Descargar Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Domingo 26 de Abril,2009, 4:30 AM.
AQUI :
Audio Hukamnana Katha del Hukamnama



TIKA Y KATHA : VINCULARNOS CON LA TRADICION PERENNE
Katha es la explicación y disertación verbal de Gurbani (las enseñánzas del Guru) y de nuestra fenomenal historia. Katha ha sido una esencial parte de la práctica sikh desde el comienzo revelado del Sikhismo por Sri Guru Nanak Dev Ji. Gurbani Katha es también una forma de Amrit, cuando las enseñanzas verbalmente expresadas en Katha nos hacen llegar a este escenario sublime de la inmortalidad. En la misma manera que el Naam / Gurbani es Amrit la disertación este Naam / Gurbani es también Amrit como nos indica Sri Guru Amar Das Ji en la cita anterior. Tika es una palabra en préstamo de las lenguas originarias, "Explicar", significa el comentario, la exégesis o la explicación, especialmente de un texto religioso. Originalmente provee una paráfrasis simple de las revelaciones espirituales y místicas, un tika puede aceptar un análisis exhaustivo y la interpretación del texto . Tales tikas y comentarios han sido parte de la tradición religiosa india desde tiempos remotos.
ROMANIZACION DEL GURUMUKHI
salok charan kamal birehan khojanth bairaagee dheh dhiseh thiaaganth kapatt roop maaeiaa naanak aanandh roop saadh sangameh 1 man saaee mukh oucharaa vathaa habhae loa naanak habh addanbar koorriaa sun jeevaa sachee soe 2 pourree basathaa thoottee jhunparree cheer sabh shinnaa jaath n path n aadharo oudhiaan bhraminnaa mithr n eith dhan roopeheen kish saak n sinnaa raajaa sagalee srisatt kaa har naam man bhinnaa this kee dhoorr man oudharai prabh hoe suprasannaa 7
SHALOK: Quien ama los Pies de loto del Señor le búsca en las diez direcciones. Él renuncia a la ilusión engañosa de Maya y se une a la forma dichosa del Saadh Sangat, la Compañía de los Santos. 1 El Señor está en mi mente y con mi boca canto Su Nombre; lo busco en todas las tierras del mundo. Oh Nanak, los despliegues ostentosos son falsos; oyendo las Alabanzas del Verdadero Señor, yo vivo. 2 PAUREE: Él mora en una rota y pobre choza, en la ropa andrajosa, sin estado social, ningún honor y ningún respeto; él vaga en el desierto, sin amigo o amante, sin riqueza, belleza, parientes o relaciones. Aun así, él es el rey del mundo entero, si su mente se imbuye con el Nombre del Señor. Con el polvo de sus pies, se reembolsan los hombres, porque Dios está muy contento con él. 7
Domingo, 13 de Vaisakh (Samvat 541 Nanakshahi) (Página: 707)


REFLEXION ESPIRITUAL: "Reafirmación de los valores sikhs "
"Él mora en una rota y pobre choza, en la ropa andrajosa, sin estado social, ningún honor y ningún respeto; él vaga en el desierto, sin amigo o amante, sin riqueza, belleza, parientes o relaciones. Aun así, él es el rey del mundo entero, si su mente se imbuye con el Nombre del Señor. Con el polvo de sus pies, se reembolsan los hombres, porque Dios está muy contento con él. " SGGS 707

Después de la disminución del Sarkar Khalsa en 1850, la hermandad Khalsa disminuyó muy rápido. Hubo más de 1,5 millones de sijs cuando gobernó Ranjit Singh (1830), pero en la primera encuesta realizada por los británicos encontraron que había aproximadamente 780.000 sijs en el Punjab. Esta reflexión contribuye a reiterar que los números de sijs habían disminuido debido a las personas que se asimilaron en el hinduismo. Las personas que tomaron Khalsa con Ranjit Singh eran miles, pero al fin la Khalsa había disminuido. Los movimientos Hindúes de reforma liderados por muchos reformistas como Arya Samajis, etc en toda la India y el Punjab fue sorprendente por celo de trabajo duro para reducir el número de la Khalsa.
Dayanand, uno de los Baniya Swami Gujrat lanzó un movimiento llamado Arya Samaj, que rechazaba el culto de los ídolos, pero que también se burlaba de Guru Nanak y Guru Gobind Singh. Los ideales de Dayanand podrían resumirse en pocas palabras.
* La no adoración de ídolos. * El Hindi como el único idioma de todas las personas en la India. * Los musulmanes pueden ser convertidos al hindusimo después del rito de Shuddhi. * El culto se realiza a través de las viejas formas "arias" de Havan * Las viudas pueden casarse nuevamente. * El matrimonio entre castas diferentes es correcto.
Aunque muchos de estos ideales son buenos y están en consonancia con el sikhismo. Dayanand realizó un grave error cuando criticó a Guru Nanak llamándolo "un tonto". En cualquier caso,el Arya Samaj sólo tubo éxito en el Punjab, donde muchos hindúes Punjabis se habían convertido al Arya Samaj. Por lo tanto se realizó la siembra de la semilla de futuros enfrentamientos.
Movimientos como Arya Samaj sólo ayudaron a reafirmar sus valores sij. Rajinder Singh, maharajá de Patiala el 7 de septiembre de 1890, dijo:
"En tiempos de paz, la mayoría de los sijs son cultivadores de la tierra y artesanos, hombres pobres en su mayor parte-y la luz de la educación y la civilización occidental no ha llegado en sus aldeas remotas e ignorantes. El letargo ha caído sobre el pueblo. El comienzo de la desintegración amenaza. La fe religiosa en el Atemporal Dios, una vez recibida con entusiasmo del gran Nanak y los sagrados Gurús que lo siguieron, ya no es el poder que era. Incluso los pocos Khalsa estudiantes que saldrán de las universidades reconocidas del Punjab exhiben una tendencia a abandonar y despreciar la tradición religiosa y civil de sus padres, en lugar de convertirse en líderes patrióticos para guiar a su pueblo a niveles más altos de utilidad ilustrada. Las grandes instituciones educativas de la Provincia brindan cultura tanto a los temas de la Corona, y colaboran, incluso con los menos favorecidos jóvenes entre los hindúes y los Muslim, para una forma de remuneración mejor en los servicios del Gobierno, en los negocios y en otros lugares.Sin embargo, falta la energía por parte de los sijs que han fracasado en gran medida más para sacar provecho de estas instituciones, tal y como se desprende de su disposición a no sumarse a bordo de las escuelas indígenas y cerca de sus hogares, es en parte porque la tradición de su entorno (sobre todo agrícola), y en parte debido a su pobreza, los niños sij han encontrado hasta ahora pocas oportunidades para incorporarse a las grandes escuelas y universidades, con lo que su forma de trabajo intelectual, moral y material de promoción es limitada. El resultado es que la comunidad sij es muy poco representada en el conocimiento profesional, y en los puestos de honor o responsabilidad en la administración pública. Los sijs ahora prestan servicio en el ejército británico dejando de ver a sus hijos en sus aldeas, lejos de la marea de la civilización, están siendo adoptados por la inundación de la creciente generación de otras comunidades. Además de esto la educación puramente secular impartida en las escuelas públicas , en las circunstancias actuales, poco a poco tiende a borrar las características distintivas de los sijs, para combinarlos en última instancia a la masa de la población circundante. "
Así, por década de 1890 el esfuerzo sij fue la creación de instituciones que refuercen el sikhismo. Se logró al fin cuando con la decisión de crear la primera Institución de sijes, el colegio Amritsar Khalsa fue reconocido por todas partes. Sir James Lyall, el Gobernador de Punjab fue invitado a poner la piedra angular del Khalsa College en marzo 5 de 1892. La enseñanza se inició con su apertura el 22 de octubre de 1893, con clases de escuela media. Esta es la forma en que el informe describe las ceremonias inaugurales:
"El colegio Khalsa se abrió el 22 de octubre en Amritsar, en la tarde el pandit Lal Bihari cerca de la Puerta del Hall realizó una disertación. La parte religiosa de la ceremonia de apertura se llevó a cabo un día antes en el amplio Salón de las instalaciones de la escuela, con gran entusiasmo.Himnos sagrados del Asa-diVar y otros fueron cantadas por un selecto conjunto de músicos capacitados, y se distribuyó karahprasad libremente. Hubo una gran reunión de colegas nativos presentes en la ocasión, y todos ellos elevaron oraciones a Dios Atemporal por la concesión de prosperidad a la nueva institución. Después que la ceremonia había terminado, se formó una procesión de los presentes hacia el Ayuntamiento, de aproximadamente mil colegas, cantando himnos, , donde ya se había preparado la sala. La espaciosa sala estaba repleta, y muchos tuvieron que permanecer de pie en la terraza y en la carretera. "
El movimiento Singh Sabha realizó un profundo impacto en la psique sij. Los sijs tuvieron la necesidad de entender que era la hora de proteger su identidad. El Khalsa se enfrenta ahora a un tipo diferente de amenaza, antes la Khalsa ha enfrentado a la amenaza militar y la persecución en contra de sus creencias por los Mughals. Ahora las amenazas son la base de creencias Khalsa, la contra al idioma punjabí, la contra el Gurú Nanak, contra el derecho a mantener el cabello. Singh Sabha instó a los jóvenes sij a volver a los ideales sijes . Dirigentes de la juventud como Kartar Singh Jhabbar utilizaban la predica en las zonas rurales del Punjab para que los jóvenes sij detuvieran el consumo de alcohol, y otras actividades equivocadas. Estimulado por la predicación del movimiento Singh Sabha, los jóvenes sij comenzaron a reunirse para la discusión religiosa. En 1891 se formó lo que se llama el Khalsa Vidyarthi Sabha o el Club de Estudiantes sij. Esta asociación de jóvenes sij, la primera de su tipo, se estableció en Amritsar, por la iniciativa del Dr. Sundar Singh Sodhbans. El Sabha se congregaba todos los sábados. Los miembros de entonces iban al Harimandir y circundaban la piscina cantando himnos sagrados del Gurú Granth. Tenían por objeto crear programas especiales para conmemorar los aniversarios relacionados con la vida de los Gurús. Los guardianes gestores del Templo miraban esto con recelo. Con ocasión de su reunión anual en septiembre de 1893, los estudiantes salieron de Bunga Mananwalian recitando santas canciones. En primer lugar, se dirigiéron al Akal Takht para ofrecer ardas, pero Ardasia Bhai Multana Singh se negó a dirigir la oración por ellos. Rechazó la solicitud por la razón de que los jóvenes se encontraban en solidaridad con los Singh Sabha y habían escrito en un periódico local hablando despectivamente sobre los sacerdotes del Templo de Oro .
Singh Sabha inició un movimiento para liberar los gurdwaras del control hereditario de los mahants. Los Mahants no sólo hostigaban a los peregrinos, sino que también iban en contra de la filosofía básica del sikhismo. Fumar, culto a los Ídolos, beber, etc era común en estos centros de peregrinaje bajo la influencia de estos mahants. Singh Sabha buscó la libertad de estos gurdwaras por medios no violentos. En 1928 casi todos los Gurdwaras en el Punjab fueron liberados del control de los Mahants, más de 5000 sijs fueron martirizados por estos mahants, directa o indirectamente. En Nankana Sahib Gurdwara, Mahant Narain Das, contrató a mercenarios que hicieron fuego indiscriminado en el grupo de miembros del Singh Sabha que habían llegado a tomar el control del Gurdwara, alrededor de 200 fueron muertos por disparos, el resto fueron quemados vivos por el mahant. Más tarde fueron sancionados por el gobierno británico.
La afirmación de los valores sijs desempeña un gran papel en este período de 1890 a 1930, cuando regresó la Khalsa sij y la filosofía básica de sikhismo. Shiromani Gurdwara Prabhandak se creó, el Comité, que eligió la Mesa para administrar los gurdwaras en todo el Punjab y en muchas otras partes del país. Los Akali posteriormente salieron del movimiento Singh Sabha.Desde entonces al presente la situación fué cambiando al punto de que hoy en día la khalsa sólo es un 12% de la población sij, de que muchos Jathedares no son más que recaudadores de impuestos, para el beneficio de algunas familias, y sectas hinduístas como 3HO-Kundalini Yoga realízan un sincretismo foráneo al sikhismo que ha causado tanto daño. Estos anti-sikh provocaron la tragedia de 1984.
Hoy la comunidad Sikh Bhaibandi está luchando moral y espiritualmente para volver a la dignidad de la Khalsa, la pregunta es : ¿Usted que lee esta reflexión, esta dispuesto a acompañarnos?...
"Él mora en una rota y pobre choza, en la ropa andrajosa, sin estado social, ningún honor y ningún respeto; él vaga en el desierto, sin amigo o amante, sin riqueza, belleza, parientes o relaciones. Aun así, él es el rey del mundo entero, si su mente se imbuye con el Nombre del Señor. Con el polvo de sus pies, se reembolsan los hombres, porque Dios está muy contento con él. " SGGS 707

sábado, 25 de abril de 2009

HUKAMNAMA 25-4-09


Download Fuentes Gurmukhi
ABRIL 25 de 2009,Sábado,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana



TRANSLITERACION DEL GURUMUKHI
Dhanaasree mehlaa 5 ghar 8 dupday ik-oNkaar satgur parsaad. simra-o simar simar sukh paava-o saas saas samaalay. ih lok parlok sang sahaa-ee jat kat mohi rakhvaalay. 1 gur kaa bachan basai jee-a naalay. jal nahee doobai taskar nahee layvai bhaahi na saakai jaalay. 1 rahaa-o. nirDhan ka-o Dhan anDhulay ka-o tik maat dooDh jaisay baalay. saagar meh bohith paa-i-o har naanak karee kirpaa kirpaalay. 2132

DHANAASAREE, 5 GURÚ, 8 CASA, DU-PADAS:
DIOS, UNO, CREADOR UNIVERSAL. POR LA GRACIA DEL VERDADERO GURÚ:
Recordando, recordando, recordándolo en meditación, encuentro paz; con cada una y cada respiración, moro en Él. En este mundo y en el el más allá, Él está conmigo, como mi ayuda y apoyo,; dondequiera que voy, Él me protege. 1 La Palabra del Gurú mora en mi alma. No penetra el agua; ladrones no pueden robarla y el fuego no puede quemarla. 1 pausa Es como la riqueza a los pobres, un bastón para la persiana y la leche de madre para el infante. En el océano del mundo, he encontrado el barco del Señor; el Señor Misericordioso ha dado Su Misericordia en Nanak. 2 1 32
Sábado, 12 de Vaisakh (Samvat 541 Nanakshahi) (Página: 679)

miércoles, 22 de abril de 2009

HUKAMNAMA 22-4-09


Download Fuentes Gurmukhi
ABRIL 22 de 2009,Miercoles,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana



TRANSLITERACION DEL GURUMUKHI
salok mehlaa 1.vaahu khasam too vaahu jin rach rachnaa ham kee-ay.saagar lahar samund sar vayl varas varaahu.aap kharhoveh aap kar aapeenai aapaahu.gurmukh sayvaa thaa-ay pavai unman tat kamaahu.maskat lahhu majooree-aa mang mang khasam daraahu.naanak pur dar vayparvaah ta-o dar oonaa naahi ko sachaa vayparvaahu. 1mehlaa 1.ujal motee sohnay ratnaa naal jurhann.tin jar vairee naankaa je budhay thee-ay marann. 2pa-orhee.har saalaahee sadaa sadaa tan man sa-up sareer.gur sabdee sach paa-i-aa sachaa gahir gambheer.man tan hirdai rav rahi-aa har heeraa heer.janam maran kaa dukh ga-i-aa fir pavai na feer.naanak naam salaahi too har gunee gaheer. 10


SHALOK, PRIMER MEHL:
Waaho! Waaho! Usted es fenomenal, oh Señor y Maestro estupendo; usted creó la creación, y nos hizo. Usted hizo las aguas terrestres, las olas, océanos,lagos, plantas, nubes y montañas. Usted mismo está en la mitad de qué creó usted mismo. El servicio desinteresado de los Gurmukhs está aprobado; en la paz celeste, viven la esencia de la realidad. Reciben los sueldos de su trabajo, mendigando en la puerta de su Señor y Maestro. Oh Nanak, el tribunal del Señor está rebosando y despreocupado; o mi Verdadero Señor despreocupado, nadie responde con las manos vacías a su tribunal. 1 Primer MEHL: los dientes son como perlas brillantes, hermosas, y los ojos son como joyas brillantes. La vejez es su enemiga,oh Nanak; cuando crecen viejos, se consumen. 2 PAUREE: elogie al Señor, siempre; dedíquele su cuerpo y mente. A través de la Palabra del Shabad del Gurú, he encontrado al Verdadero Señor profundo e incomprensible. El Señor, la Joya de las joyas, está penetrando mi mente, cuerpo y corazón. Los dolores del parto y la muerte han desaparecido, y no seré enviado al ciclo de la reencarnación nunca más. Oh Nanak, elogie el Naam, el Nombre del Señor, el océano de la excelencia. 10
Miercoles 9 de Vaisakh (Nanakshahi de Samvat 541) (página: 788)

domingo, 19 de abril de 2009

HUKAMNAMA Y KATHA 19-4-09


Traducción y Reflexión por :
Bhai Ji Sahib Haribhajan Singh Khalsa & Bibi Ji Sarabjit Kaur
Descargar Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Domingo 19 de Abril,2009, 4:30 AM.
AQUI :
Audio Hukamnana Katha del Hukamnama

TIKA Y KATHA : VINCULARNOS CON LA TRADICION PERENNE
Katha es la explicación y disertación verbal de Gurbani (las enseñánzas del Guru) y de nuestra fenomenal historia. Katha ha sido una esencial parte de la práctica sikh desde el comienzo revelado del Sikhismo por Sri Guru Nanak Dev Ji. Gurbani Katha es también una forma de Amrit, cuando las enseñanzas verbalmente expresadas en Katha nos hacen llegar a este escenario sublime de la inmortalidad. En la misma manera que el Naam / Gurbani es Amrit la disertación este Naam / Gurbani es también Amrit como nos indica Sri Guru Amar Das Ji en la cita anterior. Tika es una palabra en préstamo de las lenguas originarias, "Explicar", significa el comentario, la exégesis o la explicación, especialmente de un texto religioso. Originalmente provee una paráfrasis simple de las revelaciones espirituales y místicas, un tika puede aceptar un análisis exhaustivo y la interpretación del texto . Tales tikas y comentarios han sido parte de la tradición religiosa india desde tiempos remotos.

ROMANIZACION DEL GURUMUKHI
salok rasanaa oucharanth naaman sravanan sunanth sabadh anmritheh naanak thin sadh balihaaran jinaa dhiaan paarabrehamaneh 1 habh koorraavae kanm eikas saaee baaharae naanak saeee dhann jinaa pireharree sach sio 2 pourree sadh balihaaree thinaa j sunathae har kathaa poorae thae paradhaan nivaavehi prabh mathaa har jas likhehi baeanth sohehi sae hathaa charan puneeth pavithr chaalehi prabh pathaa santhaa sang oudhaar sagalaa dhukh lathaa 14
SHALOK: Con mi lengua, canto el Nombre del Señor; con mis orejas, escucho a la Palabra Ambrosial de Su Shabad. Nanak es para siempre un sacrificio a aquéllos que meditan en el Señor Dios Supremo. 1 Todas las preocupaciones son falsas, excepto aquéllas del Uno Señor. Oh Nanak, benditos son aquéllos, quiénes están enamorados de su Verdadero Señor. 2 PAUREE: Soy para siempre un sacrificio a aquéllos que escuchan el sermón del Señor. Aquéllos que arquean sus cabezas ante Dios son perfectos y distinguidos. Esas manos que escriben las Alabanzas del Señor infinito son bonitas. Esos pies que caminan en el Camino de Dios son puros y santos. En la Sociedad de los Santos, ellos se emancipan; todo sus dolores parten. 14
Domingo, 6 de Vaisakh (Samvat 541 Nanakshahi) (Página: 709)

REFLEXION ESPIRITUAL: "MEDITACION"
"Nanak es para siempre un sacrificio a aquellos que meditan sobre el Señor Dios Supremo. "SGGS (709)
<><><><>

¿Qué es la meditación? Simplemente: es una circulación de ideas ininterrumpida dirigida hacia el conocimiento más alto o Dios sin la expresión abierta a través de los sentidos. Nos ayuda para que seamos conscientes del ego falso - juicio (identidad falsa o Haume) y la negatividad relacionada y profanadora en nuestras mentes. La meditación desipa el sentido ruidoso o tortuoso de la mente ciega, al aniquilar el "Yo" falso. Por lo tanto, la meditación es un estado integrado de la mente - un resultado de una mente expandida armonizada con la verdad - fijada en la propia identidad verdadera. En otras palabras, se está fusionando con la fuente concientemente donde Meditador y meditación se hacen uno. El objetivo es quedarse como Meditator cuya naturaleza verdadera es"Joti - Svaroopa" o esencia pura como el conocimiento impoluto.¡Lo que representa que si uno alguna vez puede quedarse como el Meditator, no hay necesidad de meditar! Por lo tanto, la meditación es una lucha con la mente de aniquilar el ego y las ideas relacionadas - la expulsión de la identidad falsa - o cosas innecesarias, y la experiencia del ego o el Haume, es libre conocimiento ("Shabad - Surti"). En este cuerpo, la posibilidad es la aniquilación o conquistar la mente con la meditación. Sin ella el servicio desinteresado (Nishkaam Sevaa) no es posible. Por supuesto, al mismo tiempo que la meditación, también tenemos que asimilar los principios espirituales. En una investigación respecto a nuestra identidad verdadera, la meditación viene relativamente fácil con Bhagti (la devoción) florece en el propio corazón; para el Bhagti es necesario ablandar el corazón y aflojar el intelecto. Durante "Sidh Gosti", a Baabaa Nanak le fue preguntado cuál era su "Manera"? Respondió: "Estar sentado en la meditación del Dios eterno ( Naam - Simran o Japa) es mi manera..."Aasan baisan thir naaraain aisee guramat paaeye. Gurmukhi boojhai aapu pashaanai sache sach samaaye: Estar sentado en la meditación de Dios eterno (Naam - Simran o Japa) es mi manera. Esto es el Gurmat. Haciendome un Gurmukh, me he dado cuenta de la identidad y me he unido con el Verdadero Señor (sggs938). Jap jap karahi anand jan de jn de du de µ: meditando y meditando sobre la encarnación Maravillosa y la belleza, sus criados humildes están en la dicha (sggs677). Meditando sobre Dios, el sufrimiento desaparece totalmente (sggs194). Jo praanee Govind dhiyaavai. Parhiyaa anparhiyaa param paavai : este mortal que medita sobre Dios, sea educado o sin educación, obtiene el estado de la dignidad máxima (sggs197).Jih simran karahi too kel. Deepak baandhio dhario binu tel. Sansaar de amrak de deepak. Kaam krodhh bikh kaadteelae maar: Meditan sobre el Divino a quienes usted hace feliz. Dios ha puesto la lámpara (conocimientos) profundo dentro de usted, que se quema sin ningún aceite. (Puede usted despertar esta lámpara dentro) esta lámpara le convierte a uno en inmortal en el mundo entero; conquista y conduce los venenos de la lujuria y la cólera (sggs971).Akaal moorati ajoonee sanbho mann: meditando en todo tiempo, no nacimiento e identidad - ilumínan el principio, la mente se vuelve llena de una paz profunda (sggs99). Jaas japat bhayu apdaa jaai....: Meditando sobre El, miedo y desgracia parten y la mente nómada es sujetada . Meditando sobre El, el sufrimiento no lo sorprenderá nunca más. Meditando sobre El, este ego corre. 2 Meditando sobre El, las cinco pasiónes (es decir: todas las pasiónes malvadas) son superadas. Meditando sobre El, Amrit o néctar (de Naam) es coleccionado en el corazón. Meditando sobre El, deseos (la sed de Maya) es extinguida. Meditando sobre El, uno está acreditado en el tribunal del Señor. 3 Meditando sobre El, millones de errores (del «karma» anterior) son borrados. Meditando sobre El, uno se vuelve sagrado, bendecido por el Señor. Meditando sobre El, la mente es enfriada y aliviada. Meditando sobre El la suciedad del interior (todas las pasiónes malvadas) son sacadas fuera. 4 Meditando sobre El, la joya del Nombre del Señor es obtenida y uno se vuelve tan absorto en el Señor que no abandonará su Nombre otra vez. Meditando sobre El, muchos adquiren la existencia divina (Aatmic Jeevan). Meditando sobre El, uno permanece en paz instintiva. 5 Meditando sobre El, uno no está afectado por este fuego (de los deseos). Meditando sobre El, uno no está bajo la mirada fija del miedo de la muerte. Meditando sobre El, su frente estará inmaculada ( pureza interior). Meditando sobre El, todos los dolores son destruidos. 6 Meditando sobre El, ningún apuro (llevando una vida divina) le ocaciona tropiezo. Meditando sobre El, uno escucha la melodía vibratoria indescriptible. Meditando sobre El, uno adquire esta reputación pura (aquí y en lo sucesivo). Meditando sobre El, el loto del corazón es abierto suavemente 7 (Sggs236).Sa(n)t janaa mil karahu beechaar. Ek simir naam aadhaar: hágase socio de la compañía de los santos o los verdaderos devotos y reflexione... Medite sobre el Uno y tome el apoyo de su Nombre (sggs288). Mihar dayaa kar karanaihaar. Bhagati ba (n) sirajanhaar de dehi de dagee: sea amable y compasivo conmigo, oh Creador y Señor. Bendígame con la devoción y la meditación (sggs896).Nuestra mente se vuelve ruidosa (contaminada) cuando incluye el ego falso o el sentido de los objetos mundanos, por lo demás es identidad pura. Esta técnica de meditación practicada con el Saadh - Sangat (compañía espiritual o sagrada), fe, devoción, determinación, regularidad, disciplina, firmeza y un enfoque deliberado sobre la causa de la integración en nuestras vidas - una integración del cuerpo - la mente - los instrumentos del intelecto y el corazón; una integración de nuestra identidad ("Joti - Svaroopa") verdadera con Dios. Sus beneficios fisiológicos, psicológicos y espirituales son tremendos: A través del descubrimiento de la propia identidad, trae a Dios más cerca y nos lleva fuera de las pasiónes malvadas (El "Loto del corazón" es girado hacia la derecha); permite conservar la visión la verdadera identidad (La pureza interior el conocimiento puro, la experiencia espiritual, etcétera.). Despierta a la Gracia Divina dentro; trae la divinidad a la vida; ayuda a domesticar la mente ( el ego o Haume junto con sus defectos); le hace a uno mentalmente fuerte (Sahaj), en calma, sincero, satisfecho, moral, recto, sabio, consciente, desinteresado, disciplinado, intrépido, libre de los deseos o pasiónes malvadas o Vaasnaas etc.); uno aprende a vivir en la eternidad del "AHORA" (la atemporalidad). Es liberado de la incertidumbre del futuro; da paz interior, felicidad o dicha (Anand) que puede ser experimentada cuando todas las ideas de la mente se calman a través de ella; le ayuda a uno a hacerse un Gurmukh (Llevando una existencia espiritual) llevando un estilo de vida divino por el conocimiento de La identidad - la comprensión o la visión de la unidad; ayuda a volverse humilde o sumiso. Brinda la inmovilidad interior y exterior y da a la mente "Control", "Matando", "Aniquilado" o "Conquistado", con la muerte de la mente inferior la muerte de todas las pasiónes malvadas; trabaja sobre los Karmas y nos suelta de su agarre. Borra la identificación con el cuerpo y promociona la Identidad del Conocimiento. Brinda beneficios terapéuticos varios (estado de descanso deliberado, la reducción de tensión, la armonía, etcétera), etc .Por lo tanto, ayuda inculcando una actitud más segura hacia un estilo de vida sano y largo. Por lo tanto, de acuerdo con el Gurbani, (Naam - Simran o Japa) meditación es el Gurmat (las enseñanzas Divinas de Dios o Gurbani) y por eso no hay liberación (Mukti) de la esclavitud mundana sin El. Pero es una caminata de cuerda floja realmente; porque la mente tiene que ser destruida pieza por pieza o pulverizar su negatividad definitivamente y por lo tanto, conquistandola para sí mismo (la tranquilidad perfecta de la mente).men jaanu de darasan de khatu de choore: conquistar la mente (destruirla cortándo con las malas piezas o pulverizarla) es el Conocimientos de los seis Shaastras (sggs352). Nanak gurmukhi mann siou de isau de mn de gurmuiK de nwnk:un Gurmukh de vida espiritual, lucha contra su propia mente (sggs1418).Manasaa maar manai siou de isau de mnY de mwir de mnsw: Aniquile sus deseos, y pelée con su mente (sggs1021). jo es soorss de soee de maare: quien acaba con esto es un Sooraa - es un héroe espiritual (sggs238). Mann vas dootaa durmati doi: la mente está en el control de las pasiónes malvadas, la intención maligna y la dualidad (sggs222). bhaaee de khojo de koee de kafryu de mann: deje a cada persona revisar su propia mente, oh hermano (sggs1128). Mann marai dhaat estropean jaae: cuando la mente es conquistada, su andar errante turbulento para (sggs665).So muni ji mann kee dubidhaa maare. Dubidhaa maar braham beechaare 1: Solamente es un sabio, quien aniquila la dualidad de su mente. Acabando con su dualidad, contempla a Dios. 1 (Sggs1129). ¿sin conquistar la mente, cómo puede ser encontrado el Señor? (Sggs665).Esta era actual de Kali Yuga es caracterizada por las peleas, los desacuerdos, hacer trampa, el engaño, el cinismo, la hipocresía, la duplicidad, la información errónea, la moral baja, etcétera. Más, relativamente vivimos poco, no muy inteligentes o afortunados y estamos constantemente perturbados y nerviosos por las preocupaciones y sufrimientos. ¡Las personas en esta edad se estan preocupando sobre cuidar las necesidades del cuerpo físico, pero no las del alma! Nuestra mente está llena de negatividad fuerte y dificilmente alguna vez parpadeamos, turbulentos, rápidos, intranquilos etc., y es tan fuerte que vence incluso la propia inteligencia a menudo. Las relaciones mundanas están en general sobre la base del egoísmo y por lo tanto son muy débiles. Es común ver a aquellos que rodean a una persona cuando ella está en un buen puesto, y que lo abandonan cuando lo pierde. Esta postura sucede incluso a menudo entre parientes y amigos. Nuestra mente frustrada siente muchas veces que este mundo es un lugar horrible que es dificultoso dirigirlo. Los conflictos, la corrupción y los escándalos están a la óden del día. Enfermedad y muerte son comúnes. El egoísmo, los celos, la terquedad, el engaño, y las otras pasiónes malvadas han encontrado sus casas en los corazones de las personas. Estamos nerviosos e insatisfechos con las acciones de otros y cosas no deseadas que nos pasan. Las ideas negativas aumentan en nuestras mentes con gran fuerza incluso cuando miramos todo esto impotentemente. Por lo tanto, ¡la actualidad es una lucha amarga para una vida de duración breve! Por decir todo esto no estoy siendo despreciativo o pesimista; mire a su alrededor, esto es la fotografía realista del mundo que en que vivimos en la realidad de la actualidad y la civilización que hemos construido para nosotros mismos. Pero al mismo tiempo, todos deben vivir y conocer su mundo interior que es quien puede ayudarnos aprender y crecer. ¿Asi que la pregunta surge, en tales circunstancias desfavorables y configuraciones diferentes, cómo no reaccionar ciegamente ante estas cosas que a uno no le gustan o no coincíden con uno? ¿Cómo no crear tensión dentro y fuera? ¿Cómo quedarse tranquilo, armonioso y satisfecho en todas las circunstancias? A través de la meditación sobre el Nombre Divino, el Gurbani . Nos ayuda a experimentar nuestra naturaleza verdadera. Al darse cuenta de nuestra esencia verdadera, descubrimos el secreto de la paz verdadera y la felicidad dentro. Baabaa Nanak en el principio del SGGS (inmediatamente después del Mool - Mantra) nos enseña:Japu. Aaad sach jugaadi sach. Hai bhee sach Nanak hosee bhee sach: medite sobre esa esencia original que es Verdadera, en el Principio original; que es Verdadero durante todas las edades; que es Verdadero aquí y ahora; oh Nanak, que será siempre Verdadero (sggs1).El Gurbani dice, la experiencia de Dios es dentro, uno necesita para meditar cada respiración, la personalidad máxima concentrandose en el Nombre Divino. Y una experiencia de devoción espiritual intensa es disfrutada pero esto es infrecuente y no todos están tan benditos. El ego mental, careciendo de la chispa de la Divinidad, albergará ideas malvadas cuando se frustre. Como consecuencia el buen «karma» anterior o el sufrimiento mundano, etc., muchos aspiran a cultivar la devoción y su naturaleza espiritual ("Joti - Svaroopa"). Conducidos por un impulso de irse más allá del trabajo, de la rutina de cada día de la existencia desconocedora, tales personas escogen la ruta de la identidad - la purificación por la identidad - la observación. Aunque esta persecución del Ultimo es una misión absorbente y difícil, el objetivo es alcanzable. A ésos que son resueltos,que no se devían, agudos y persistentes en sus esfuerzos, hay una manera. Por ejemplo, durante "Sidh Gosti", a Baabaa Nanak le fue preguntado respecto a cómo puede darse cuenta uno de Dios ? Respondió: Ros na keejai outtar deejai kio paaeeai gur duaaro. Ihu man chalato sach ghar baisai Nanak naam adhaaro. Aape mel milaaye karataa laagai saach piaaro: "No se enoje con nosotros - díganos por favor: ¿cómo podemos encontrar la Puerta del Gurú - Dios?" Oh Nanak, a través del soporte del Nombre del Señor, esta mente inconstante permanece en su Hogar Verdadero (la naturaleza verdadera, etc.). El Creador mismo nos une en la Unión e inspira a que nosotros adoremos la Verdad (sggs938).Para principiantes, hay algunos pasos preparatorios indicados por muchos Sant, seres espirituales. (1) afloje sus ropa, siéntese cómodamente cruzando sus piernas y espina dorsal levantada. (2) siéntese completamente quieto. (3) guarde sus ojos cerrados; guardelos de moverse. (4) observe su respiración durante un tiempo. (5) note cada respiración - el aire al inhalar y al exhalar. ¿En general nosotros somos inconscientes de nuestro aspirar y expirar. (6) note si hay cualquier tensión en el cuerpo. Si hay un poco de tensión, suéltelo. El cuerpo entero debe sentirse relajado. (7) mire los movimientos de la mente (las ideas y las emociones) justo como usted observaría una serpiente de cobra pasar. (8) mire y enfrente las ideas y las emociones (y la respiración como resultado o sensación), de la misma forma en que corren, uno tras otro - enfrente la negatividad y la debilidad de la mente. (9) sólo mire la idea o la emoción; sin reaccionar, tan pronto como uno empieza a observar cualquier negatividad mental, empieza a perder fuerza y se marchita despacio y por lo tanto, nos deja estar tranquilo. (10) enfoquese sobre el Mantra, (en primer lugar, cante silenciosamente por la boca, cante luego mentalmente y luego cante con cada inhalación y espiración). El logro final en el rendimiento de Naam Japa es estar caminando, de pie, sentados, comiendo, en el trabajo, etcétera, mientras que interiormente el Japa continúa mentalmente sin interrupción, espontáneamente. Esto es la meditación continua ("Ajappaa Jaap") del que el Gurbani habla. Una vez el aspirante ha purificado la mente (la aquietó), él se pone en forma para emplear su mente en la contemplación inquebrantable, descubriendo la identidad total de la esencia detrás de la dualidad, la individualidad (Jivaatmaa) y la identidad cósmica (Parmaatamaa). También, el Gurbani recomienda hacerse amigo y mantener compañía espiritual o sagrada (Saadh - Sangat) en la vida enérgicamente.La mente que no olvida que el canto que es cantado sin cantar se sumerge en el Señor original de las edades. Al hacerse un Gurmukh( existencia espiritual), toda esencia es bendecida con las cinco virtudes y uno vive en la casa del mar,con la identidad dentro. Nanak es el esclavo de ese que busca el Shabad y encuentraésta Casa interior. (sggs1291).Este cuerpo que no recuerda el Nombre del Señor en meditación en el Saadh Sangat, la compañía espiritual o sagrada, será reducido a polvo (sggs553).Aquellos que no olvidan el nombre del Señor incluso cuanto dura una respiración o cuando tragan una pequeña porción, son dignos de elogio. Dice Nanak, ellos son los Santos perfectos (sggs319).Los nueve tesoros y el Amrit, es el Nombre del Señor. Dentro del ser humano, el cuerpo es su lugar de descanso (sggs293).El Mantra del Nombre del Señor está en lo profundo dentro de mi mente y cuerpo. O Nanak, la Dicha eterna satisface la Casa interior de los devotos del Señor (sggs802).Profundo dentro de este cuerpo fluye con el Amrit; el agua - mensajera (Naam Japist o la existencia espiritual) lo atrae y bebe en el Shabad (sggs571).Y tan de acuerdo con Gurmat (las instrucciones del Gurbani), como muchas respiraciones tengo, canto el Naam. Toda y cada respiración que se me escapa sin el Naam - esa respiración es inútil y corrupta (sggs980).Ah! de ellos que lean acerca de Dios, comprendan a Dios, y venerenlo con amor a El. Cante y medite sobre Dios; persevere con el soporte fuerte de Su Nombre (sggs937).Con sus manos y pies, haga todo su trabajo, pero deje a su conocimiento quedarse con la Esencia Inmaculada (sggs1376).El proceso entero puede ser resumido en tres etapas: (1) concentración (Dharanaa), (2) meditación (Dhiaana), y (3) la ilustración o la absorción (Samaadhi o la mente concentrada). Por lo tanto, la meditación es el escenario antes de la comprensión, no al contrario; para la meditación se involucra también la mente mientras que el estado de la comprensión está más allá de cualquier esfuerzo. Es el estado de la facilidad o Sahaj. Generalmente uno se pone en camino ensillando su conocimiento, como enfocar su mente en un Mantra, identidad, algún aspecto de Dios, etc.. En cuanto la atención se ocupa, la concentración se convierte en la meditación o Dhiaana. Y a través de la meditación ininterrumpida, el meditator confluye con el centro de la concentración. La concentración no es posible con la mente ocupada en sus predisposiciones y preocupaciones. Simplemente ponga: para que la meditación verdadera o profunda ocurra, la mente carente de ideas (el ruido del Haume o el ego falso - el juicio). Cuando la meditación no puede ser hecha para darla como un obsequio a otra persona, la meditación verdadera o profunda puede ser experimentada dentro, no verbalmente explicada o contada solamente. En otras palabras la meditación profunda es el Eterno o el discurso tácito, cuál puede ser experimentado a través de los sentidos cuando los sentidos son desenfocados del mundo grosero. La técnica de meditación cierra las puertas de los sentidos con el propósito de que el fantasma de la fragmentación o la mente profanada no puedan escaparse a través de ellos y con el propósito de que podamos mirar dentro en Sahaj Avasthaa: estado natural del Ser (Gurmukhataa). Tal mente pura o equilibrada está siempre llena de sinceridad, amor desinteresado, compasión y servicio (Nishkaam Sevaa) para los defectos y los sufrimientos de otros; llena de júbilo en su éxito y felicidad y llena de la ecuanimidad ante cualquier situación. La mente tan calmada no es más dominada por la negatividad fuerte. Cuando uno llega a este escenario, el dibujo entero de nuestra propia vida empieza a cambiar. Con ésta técnica de la identidad perfecta - con dominio sobre uno mismo, se queda inalterable por las vicisitudes de la vida, liberandose por lo tanto a sí mismo de su esclavitud al sentido y a las circunstancias..!Oh cuidado!, medita sobre el estimado Señor, con la concentración deliberada - solamente (sggs653).Saavadhhaan eaekaagar cheeth : (elogie al Señor) con concentración total y en el Uno -desde el punto central de la mente (sggs295).Por la existencia deliberada están absortos en el Dhiaana de Dios (sggs273).Enfoco mi meditación en el Supremo Inicio (sggs1148).Aquellos que se han hecho Gurmukhs obtienen el Nombre Divino, sus mentes están embelesadas y entran intuitivamente en Samaadhi (sggs130).Sunn samaadhi guphaa tah aasan. Keval brahm pooran tah baasan. Bhagat prabh: uno se sienta allí, en la cueva de Sunn Samaadhi; el Dios Unico y Perfecto, vive allí. ¡Dios mío! y mantiene conversaciones con sus devotos (sggs894).SoeI: Sachaa saahib mani vasai vasiaa mani soi : el Verdadero (Dios-Saahib) vive dentro de mí; la mente que se da cuenta de que ésto se funde en El (sggs420).Giaan dhyaan le samsar rahai. Gurmukh ek virlaa ko lahai: con la Sabiduría Divina y la meditación, uno permanece en el estado de la Unidad. Qué singulares aquellos que, como Gurmukh, encuentran al Dios Uno. (sggs930).El Manmukh tonto (la existencia física) no comprende; se va buscar al divino exteriormente (sggs754).Hayumai meraa bharmai sansaar de myrw de haum: el mundo pasea en el ego y la autosatisfacción (sggs841).Aunque la meditación en sí no es un culto o religión, pero debido a su elemento espiritual, la meditación moldea una parte esencial de la mayoría de las religiones formales. Ayuda a uno a mirar al interior. Porque, a menos que aprendemos a dominar nuestra vida hacia adentro (el estilo de vida de Gurmukh etc.), la estructura externa de la vida, puede causar la pena, la frustración y la desdicha solamente. Sin embargo, en el actual estilo de vida considerablemente-orientado, este factor fundamental ha sido pasado por alto tristemente. Por consiguiente, a pesar de plena prosperidad física, la educación y los conocimientos, somos miserables. El Gurbani nos recuerda que todo es dentro, incluso Dios. Para experimentar ésto (la esencia pura, la identidad) dentro, por lo tanto, hay necesidad de virar a lo interno. La meditación quita defectos de la mente y se balancea su proceso pensante, que es necesario virar hacia dentro. Refina a la personalidad humana balancea (cuerpo - mente - intelecto) para experimentar nuestra herencia divina dentro. De vez en cuando experimentamos la agitación, irritación, falta de armonía, pena, frustacion cuando uno es tan miserable, uno no guarda esta miseria limitada a uno mismo. Uno lo distribuye a otros también. Ser tranquilo y satisfecho en toda situación es la identidad pura, por la identidad, y para la identidad es la manera correcta de vivir en el silencio verdadero. En otras palabras, uno debe vivir satisfecho de uno mismo sin generar cualquier profanación o negatividad mental. La existencia de experiencia espiritual muy sutil requiere la identidad sincera - los esfuerzos y los preparativos. La manera de poner en armonía nuestra individualidad con la Verdad y darse cuenta de nuestra Unidad en el nivel del alma es desarrollada a través de la meditación. Hay técnicas varias en esto, pero esencialmente la idea es calmar la mente aniquilando su Haume o ego falso - el juicio. Puede ser practicado por cualquiera sin considerar el país, la religión, la edad, la casta o el estado social. Es un remedio universal para el sufrimiento humano universal y los infortunios universales, es decir, un arte de derecho viviente (la vida divina).bin simaran mukti kat naahi: sin la meditación, la liberación nunca será encontrada (sggs971).So sooraa kulvant so-ay jin bhaji-aa bhagvant......: Son Sura (héroes espirituales), de nacimiento noble, que vibran en el Señor Dios. Los Khshatriyas, los Brahmanes, Soodras-de baja casta, los trabajadores de Vaisha y los parias excluidos son todos salvados, meditando sobre el Señor. Nanak es el polvo de los pies de ellos, quiénes conocen a su Dios (sggs).Desgraciada la persona que no venera a Dios dentro y lo ve dentro (Tulsidaas).La meditación solamente es adoración verdadera (Vashishta Yoga)Quién medita sobre mí en el Supremo inicio y su mente está constantemente comprometida en recordarme, le desvelo el sendero, él,Oh Paartha, es seguro que me encontrará. (Bhagavad Gita8:8).Mi meditación puede ser amena a El, cuando me regocijo en el Señor (Biblia, salmo104:33-35). Estar quieto y saber que soy Dios (Biblia, salmos46:10). Pregunte y le será dado; busque y usted descubrirá; golpeará y la puerta le será abierta (Biblia, Mateo7:6-8).Durante la noche, usted meditará para el crédito adicional, que su Señor puede subirlo a un rango honorable (Quran Al-karim 17:79). Durante la noche en que usted meditará sobre su nombre y después se postrará (Quran Al-Karim 50:40). .....Usted crecerá interiormente constantemente (Quran Al-Karim17:111).Por la fe y la pureza moral, por el esfuerzo y la meditación, por la investigación de la verdad, siendo rico en los conocimientos y virtud, y siendo consciente, destruya este sufrimiento ilimitado (Buddha, Dhampadaa145). La sabiduría es resultado de la meditación, sin la meditación la sabiduría disminuye (Buddha, Dhampadaa283).La esencia de toda religión es solo el Nombre de Dios (sggs296).Har jap jeeare shutteeai gurmukh de jip de hir que aap de cheenai: medite sobre el Nombre del Señor, Oh mi alma, usted será emancipado; haciendose un Gurmukh, usted llegará a comprender su propia identidad (sggs20).Sin el Nombre Divino, los conocimientos y la meditación son vanos (Sggs905).El Gurbani tiene un mensaje simple: la paz eterna, la felicidad o Dios están dentro de sí, más allá de esta existencia física. La experiencia de esta divinidad dentro, mientras vivo es el propósito verdadero o el objetivo de la vida humana. La técnica de darse cuenta de esto es la meditación, a través de que podemos descubrir la misma Luz del Creador atemporal (Akaal Purakh) brillar dentro de todos los seres. El contacto con esta luz interior provocará una transformación profunda, sumergiendose en el amor desinteresado, la compasión y el servicio (Nishkaam Sevaa). Entonces, luego, empezaremos a tratar a toda la humanidad como miembros de una familia y empezaremos a respetar y servir a todos. Tal sentimiento es el punto principal de la espiritualidad. Si disfrutamos la paz y la felicidad a través de la meditación, viviremos manteniendo el equilibrio y alguien que se nos acerca experimentará la paz. La meditación nos eleva por lo tanto para conseguir un ángulo de la visión cósmica en la que seremos testigos de la unidad en la diversidad, evidente en la vida y mirar el mundo como un todo. La mente consigue desviar y liberase de la negatividad y profanación.Jeevan pada nirabaan iko simareeai de ieko de inrbwxu de pdu: para obtener el estado de Nirvaana, medite sobre el Uno Divino (sggs322).Nirabaanaa de padu de paavahi de inrbwnw: Jaa kai simaran duramat naasai de pdu de pwvih de durmiq de ismrin : recordándolo en la meditación, la malvada - mente es disipada y el estado de Nirvaana es obtenido (sggs901).Kaho naanak Nanak de kaam: Says de ka - unay de hir de ibnu de nwnk de khu, ¿sin meditar sobre la identidad, de qué sirve esta vida humana? (Sggs1428)Meditar sobre el Nombre, venerar el Nombre, y a través del Nombre, usted estará absorto en la paz instintiva y aplomo (sggs26).Hari simarat sadaa hoi anand de suKu de du de µ: medite sobre Dios, usted encontrará la dicha y la paz para siempre profunda dentro y su mente se pondrá tranquila y fresca (sggs860).Meditar sobre Dios, y leer y reflexionar sobre el Gur - Shabad. Meditar sobre Dios, y leer y reflexionar quitando su ego (sggs424).El verdadero Yogi, hace de la sabiduría espiritual su abrigo, que en su meditación inserta la fibra del Shabad en él (sggs477).La meditación está en el sonido celeste, y conocimientos son inbuidos en la meditación. Se hace Gurmukh y habla el discurso tácito (sggs879).Har har naam seetal jal dhiyavahu har chandan vaas sugandh gandhayeeyaa: Medite en el agua fria de el Nombre del Señor. Perfumese usted con el olor fragante de Dios,del árbol de sándalos (sggs 833 -834).Mai avar giyan na dhyan poojaa Hari Naam antari vasi rahe. Bhekh bhavnee hath na jaanaa Nanakaa sach gahi rahe: No tengo otra cosa que sabiduría espiritual, meditación o adoración; el Nombre de Dios solamente vive intensamente dentro de mí. Nada sé sobre túnicas religiosas, las peregrinaciones o el terco fanatismo; Oh Nanak, quede sujeto fuerte a La Verdad (sggs843).Ésto es lo que Baabaa Nanak (y muchos otros verdaderos Maestros del mundo) enseñaron; un arte del correcto vivir. Él (y muchos otros hombres de la luz) no ordenaron a sus seguidores que practicaran ningún tipo de ritos o rituales, ciegos o pura formalidad. Así se han fundado o enseñado todo tipo de "ismos". En vez de ello, enseñó la identidad - la purificación observando la realidad asi que nosotros podemos saber nuestra identidad verdadera ("Joti - Svaroopa")mirando hacia dentro. Por lo tanto, el Gurbani habla de la esencia verdadera de la espiritualidad, que es trascendente y es el punto principal del interior de las religiones externas, que nos trae frente a frente con la Luz Divina dentro, porque es inherente a la pureza del alma misma. Pero la mayoría de nosotros permite que nuestras preocupaciones por el mundo reemplacen nuestro interés espiritual. Más allá de esta ignorancia, uno reacciona y se dirije de una manera que es perjudicial para uno mismo y los otros. Pero con el aumento de la sabiduría espiritual en el pecho, uno sale de este hábito de la negatividad. Cuando uno deja de reaccionar ciegamente, cuando deja su frustración, entonces uno es capaz de la acción verdadera - la acción prosigue desde una mente intuitivamente equilibrada, una mente que comprende y es puesta en armonía con la Verdad. Tal movimiento puede ser seguro, creativo, útil para uno mismo y los otros solamente llevando una vida libre de reacciones del «karma» y espiritualidad reaccionaria. Baabaa Nanak dice que la enfermedad del sufrimiento humano es universal. Así que el sufrimiento humano no es ni el sufrimiento sij ,ni el sufrimiento hindú, ni el sufrimiento cristiano, ni el sufrimiento musulmán, ni el sufrimiento Buddhista, etc, etc. Sufrir es sufrir. Por lo tanto, la meditación puede ser practicada por todos; porque la enfermedad universal requiere un remedio universal, no uno sectario.Oh Nanak, todo el mundo está sufriendo (sggs954). Sarab dharam mahi sarest dharam de inrml de jip de nwmu de ko de hir; karam de nirmal de jap de naam de ko de hari: de todas las religiones, la mejor religión es la meditación (Japa o Naam - Simran); ésta es la conducta pura (sggs266)Jin aatam tat na cheeniyaa. Sabh fokat dharma abeeniyaa: si usted no adquiere los conocimientos de la Identidad, todos sus actos religiosos son vanos y ciegos (sggs1351).cubra duaaru de mokh de paae de taa de dhiaaeeai de naam de niramal: meditando sobre el nombre divino con una mente pura, la puerta de la liberación es encontrada (sggs33). Tisahi dhiaavahu manu simple aadhaar de ko de sarab de ko de srb de myry iqsih: oh mi mente, medite sobre quien es el substrato de todo (sggs51).En conclusión, la meditación sólo no es sentarse con los ojos cerrados o parcialmente cerrados. Tampoco, el propósito de la meditación es hacerse alguien, sino volverse humilde (siempre teniendo una sonrisa sobre la cara, palabras amables sobre los labios, un corazón compasivo, etc). De acuerdo con el Gurbani, la humildad es la esencia de las todas las virtudes. La mayoría de nosotros en general vivimos en el pasado o en el futuro. Los recuerdos del pasado (el pasado ya fué...) y la preocupación del futuro (el futuro es desconocido) envenenan la vida tanto, creando tensión y falta de armonía. Pero la vida está en la Ahora. La vida de la meditación otorga poderes a nosotros para vivir en el Ahora. Nos ayuda a poder con todas las situaciónes de nuestra vida absolutamente - nos volvemos capaces de responder con positivismo a las situaciónes de la vida en lugar de reaccionar negativamente

"En la sociedad de los Santos, que son emancipados; todas sus penas parten. "

sábado, 18 de abril de 2009

HUKAMNAMA 18-4-09


Download Fuentes Gurmukhi
ABRIL 18 de 2009,Sábado,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana


TRANSLITERACION DEL GURUMUKHI
salok dhrisatta(n)th eaeko suneea(n)th eaeko varatha(n)th eaeko narehareh naam dhaan jaacha(n)th naanak dhaeiaal purakh kirapaa kareh 1 hik saevee hik sa(n)malaa har eikas pehi aradhaas naam vakhar dhhan sa(n)chiaa naanak sachee raas 2 pourree prabh dhaeiaal baea(n)th pooran eik eaehu sabh kishh aapae aap dhoojaa kehaa kaehu aap karahu prabh dhaan aapae aap laehu aavan jaanaa hukam sabh nihachal thudhh thhaehu naanak ma(n)gai dhaan kar kirapaa naam dhaehu 201

SHALOK: Yo veo sólo al Señor, Uno; Yo oigo sólo al Señor,Uno; el Señor, Uno, está todo-saturando. Nanak ruega por el regalo del Naam; oh Señor Dios Misericordioso, por favor conceda Su Gracia. 1 Sirvo al Señor,Uno, contemplo al Señor,Uno, y al Señor,Uno ofrezco mi oración. Nanak ha recaudado la riqueza, la mercancía del Naam,; éste es el verdadero capital. 2 PAUREE: Dios es misericordioso e infinito. El es Uno y Sólo está todo-saturando. Él es todo-en-todos. ¿Qué podemos hablar el resto de nosotros? El propio Dios concede Sus regalos, y Él los recibe. Viniendo y llendo todos van por el Hukam de Su Voluntad; Su lugar es firme e inmutable. Nanak ruega por este regalo; por Su Gracia, Señor, por favor concédame Su Nombre. 20 1 Sábado, 5 Vaisakh (Samvat 541 Nanakshahi) (la Página: 710)

viernes, 17 de abril de 2009

HUKAMNAMA 17-4-09


Download Fuentes Gurmukhi
ABRIL 17 de 2009,Viernes,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana


TRANSLITERACION DEL GURUMUKHI

jaitsaree banee bhagtaa kee (710-14) ik-oNkaar satgur parsaad. naath kachhoo-a na jaan-o. man maa-i-aa kai haath bikaana-o. 1 rahaa-o. tum kahee-at hou jagat gur su-aamee. ham kahee-at kalijug kay kaamee. 1 in panchan mayro man jo bigaari-o. pal pal har jee tay antar paari-o. 2 jat daykh-a-u tat dukh kee raasee. ajouN na pat-yaa-ay nigam bha-ay saakhee. 3 gotam naar umaapat savaamee. sees Dharan sahas bhag gaaNmee. 4in dootan khal baDh kar maari-o. bado nilaaj ajhoo nahee haari-o. 5 kahi ravidaas kahaa kaisay keejai. bin raghunaath saran kaa kee leejai. 61

JAITSREE, LA PALABRA DE LOS DEVOTOS:
DIOS,UNO, CREADOR UNIVERSAL. POR LA GRACIA DEL VERDADERO GURÚ:
Oh mi Señor y Dominador, yo no sé nada. Mi mente se ha ido fuera y está en las manos de Maya. 1 pausa Usted se llama el Señor y Dominador, el Gurú del Mundo. Yo me llamo un ser lujurioso de la Edad Oscura de Kali Yuga. 1 Los cinco vicios han adulterado mi mente. Momento por momento, ellos me llevan más allá, fuera del Señor. 2 Dondequiera que mire, veo cargas de dolor y sufrimiento. No tengo fe, aunque los Vedas testimonian al Señor. 3 Shiva cortó la cabeza de Brahma y la esposa de Gautam y el Señor Indra le dieron jaque mate; la cabeza de Brahma se cortó por la mano de Shiva, e Indra vino a llevar las marcas de mil órganos femeninos. 4 Estos demonios me han engañado, límitado y me han destruído. Estoy muy desvergonzado—aun ahora, no estoy cansado de ellos. 5 dice Ravi Daas, ¿qué puedo hacer ahora? ¿Sin el Santuario de la Protección del Señor que podré buscar? 6 1
Viernes 4 de Vaisakh (Samvat 541 Nanakshahi) (Página: 710)

jueves, 16 de abril de 2009

HUKAMNAMA 16-4-09


Download Fuentes Gurmukhi
ABRIL 16 de 2009,Jueves,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana

TRANSLITERACION DEL GURUMUKHI
salok charan kamal birehan khojanth bairaagee dheh dhiseh thiaaganth kapatt roop maaeiaa naanak aanandh roop saadh sangameh 1 man saaee mukh oucharaa vathaa habhae loa naanak habh addanbar koorriaa sun jeevaa sachee soe 2 pourree basathaa thoottee jhunparree cheer sabh shinnaa jaath n path n aadharo oudhiaan bhraminnaa mithr n eith dhan roopeheen kish saak n sinnaa raajaa sagalee srisatt kaa har naam man bhinnaa this kee dhoorr man oudharai prabh hoe suprasannaa 7

SHALOK: Quien ama los Pies de loto del Señor le búsca en las diez direcciones. Él renuncia a la ilusión engañosa de Maya y se une a la forma dichosa del Saadh Sangat, la Compañía de los Santos. 1 El Señor está en mi mente y con mi boca canto Su Nombre; lo busco en todas las tierras del mundo. Oh Nanak, los despliegues ostentosos son falsos; oyendo las Alabanzas del Verdadero Señor, yo vivo. 2 PAUREE: Él mora en una rota y pobre choza, en la ropa andrajosa, sin estado social, ningún honor y ningún respeto; él vaga en el desierto, sin amigo o amante, sin riqueza, belleza, parientes o relaciones. Aun así, él es el rey del mundo entero, si su mente se imbuye con el Nombre del Señor. Con el polvo de sus pies, se reembolsan los hombres, porque Dios está muy contento con él. 7Jueves, 3 de Vaisakh (Samvat 541 Nanakshahi) (Página: 707)

miércoles, 15 de abril de 2009

HUKAMNAMA 15-4-09


Download Fuentes Gurmukhi
ABRIL 15 de 2009,Miercoles,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana


TRANSLITERACION DEL GURUMUKHI
jaitsaree mehlaa 5 ghar 2 chhant ik-oNkaar satgur parsaad. salok. oochaa agam apaar parabh kathan na jaa-ay akath. naanak parabh sarnaagatee raakhan ka-o samrath. 1 chhant. ji-o jaanhu ti-o raakh har parabh tayri-aa. kaytay gan-o asaNkh avgan mayri-aa. asaNkh avgan khatay fayray nitparat sad bhoolee-ai. moh magan bikraal maa-i-aa ta-o parsaadee ghoolee-ai. look karat bikaar bikh-rhay parabh nayr hoo tay nayri-aa. binvant naanak da-i-aa Dhaarahu kaadh bhavjal fayri-aa. 1 salok. nirat na pavai asaNkh gun oochaa parabh kaa naa-o. naanak kee banantee-aa milai nithaavay thaa-o. 2 chhant. doosar naahee thaa-o kaa peh jaa-ee-ai. aath pahar kar jorh so parabh Dhi-aa-ee-ai. Dhi-aa-ay so parabh sadaa apunaa maneh chindi-aa paa-ee-ai. taj maan moh vikaar doojaa ayk si-o liv laa-ee-ai. arap man tan parabhoo aagai aap sagal mitaa-ee-ai. binvant naanak Dhaar kirpaa saach naam samaa-ee-ai. 2 salok. ray man taa ka-o Dhi-aa-ee-ai sabh biDh jaa kai haath. raam naam Dhan sanchee-ai naanak nibhai saath. 3 chhant. saathee-arhaa parabh ayk doosar naahi ko-ay. thaan thanantar aap jal thal poor so-ay. jal thal mahee-al poor rahi-aa sarab daataa parabh Dhanee. gopaal gobind ant naahee bay-ant gun taa kay ki-aa ganee. bhaj saran su-aamee sukhah gaamee tis binaa an naahi ko-ay. binvant naanak da-i-aa Dhaarahu tis paraapat naam ho-ay. 3 salok. chit je chitvi-aa so mai paa-i-aa. naanak naam Dhi-aa-ay sukh sabaa-i-aa. 4 chhant. ab man chhoot ga-i-aa saaDhoo sang milay. Gurmukh naam la-i-aa jotee jot ralay. har naam simrat mitay kilbikh bujhee tapat aghaani-aa. geh bhujaa leenay da-i-aa keenay aapnay kar maani-aa. lai ank laa-ay har milaa-ay janam marnaa dukh jalay. binvant naanak da-i-aa Dhaaree mayl leenay ik palay. 42


JAITSREE, QUINTO MEHL (AMADO), SEGUNDA CASA, CHHANT:DIOS, UNO, CREADOR UNIVERSAL. POR LA GRACIA DEL VERDADERO GURÚ: SHALOK:Dios es alto, inaccesible e infinito. Él es indescriptible - Él no puede describirse. Nanak busca el Santuario de Dios que es todo poderoso para salvarnos. 1 CHHANT: Sálveme, de cualquier manera que Usted pueda; oh Señor Dios, yo soy Suyo. Mis deméritos son incontables; ¿cuántos de ellos debo contar? Los pecados y crímenes que cometí son innumerables; día a día, yo cometo errores continuamente. Estoy intoxicado por la atadura emocional a Maya, el traicionero; por Su sola Gracia sálveme. En secreto, cometo pecados horrorosos de corrupción, aunque Dios es lo más cercano de lo cercano. Ora Nanak, lluévame con Su Misericordia, Señor, y eléveme a Usted, fuera del vórtice del océano espantoso del mundo. 1 SHALOK: Innumerables son Sus virtudes; ellas no pueden enumerarse. El Nombre de Dios es alto y exaltado. Ésta es la oración humilde de Nanak, bendiga al sin hogar con una casa. 2 CHHANT: ¿No hay ningún otro lugar en absoluto - dónde debo ir para descansar? Veinticuatro horas por día, con mis palmas apretadas juntas, medito en Dios. Meditando para siempre en mi Dios, recibo las frutas de los deseos de mi mente. Renunciando al orgullo, el apego, corrupción y dualidad, yo centro mi atención amorosamente en el Uno, el Señor. Dedique su mente y cuerpo a Dios; erradique toda su presunción. Ora Nanak, lluévame con Su misericordia, Señor, que pueda absorberme en Su Verdadero Nombre. 2 SHALOK: A los que le importa, medite en el Uno, quién sostiene todo en Sus manos. Recoja la riqueza del Nombre del Señor; Oh Nanak, siempre estará con Usted. 3 CHHANT: Dios es nuestro único Verdadero Amigo; no hay ningún otro. En los lugares e interespacios, en el agua y en la tierra, Él está saturando por todas partes. Él está totalmente penetrando el agua, la tierra y el cielo; Dios es el Gran Dador, el Señor y Maestro de todos. El Señor del mundo, el Señor del universo no tiene ningún límite; ¿Sus Virtudes Gloriosas son ilimitadas - cómo puedo contarlas? Me he dado prisa al Santuario del Señor, el Maestro, el Dador de paz; sin Él, no hay ningún otro en absoluto. Ora Nanak,sólo a quien el Señor muestra misericordia - él solo obtiene el Naam. 3 SHALOK: Cualquier cosa que yo deseo, la recibo. Meditando en el Naam, el Nombre del Señor, Nanak ha encontrado paz total. 4 CHHANT: Mi mente se emancipa ahora; me he unido al Saadh Sangat, la Compañía de los Santos. Como Gurmukh, canto el Naam, y mi luz se ha unido en la Luz. Recordando el Nombre del Señor en meditación, mis pecados se han borrado; el fuego se ha extinguido, y estoy satisfecho. Él me ha tomado por el brazo, y me bendijo con Su misericordia amable; Él me ha aceptado como Suyo propio. El Señor me ha abrazado en Su abrazo, y me fusionó con Él; los dolores del nacimiento y la muerte han sido alejados y quemados. Ora Nanak, Él me ha bendecido con Su misericordia amable; en un momento, Él me une con Él. 4 2

Miercoles, 2 de Vaisakh (Samvat 541 Nanakshahi) (Página: 704)

martes, 14 de abril de 2009

HUKAMNAMA 14-4-09


Download Fuentes Gurmukhi
ABRIL 14 de 2009,Martes,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana

TRANSLITERACION DEL GURUMUKHI
Dhanaasree mehlaa 5. (671-4) kar kirpaa dee-o mohi naamaa banDhan tay chhutkaa-ay. man tay bisri-o saglo DhanDhaa gur kee charnee laa-ay. 1 saaDhsang chint biraanee chhaadee. ahaN-buDh moh man baasan day kar gadhaa gaadee. 1 rahaa-o. naa ko mayraa dusman rahi-aa naa ham kis kay bairaa-ee. barahm pasaar pasaari-o bheetar satgur tay sojhee paa-ee. 2 sabh ko meet ham aapan keenaa ham sabhnaa kay saajan. door paraa-i-o man kaa birhaa taa mayl kee-o mayrai raajan. 3 binsi-o dheethaa amrit voothaa sabad lago gur meethaa. jal thal mahee-al sarab nivaasee naanak rama-ee-aa deethaa. 43

DHANAASAREE, QUINTO MEHL (AMADO):Concediendo Su Gracia, Dios me ha bendecido con Su Nombre, y me soltó de mis ataduras. Me he olvidado de todos los enredos mundanos y me ato a los pies del Gurú. 1 En el Saadh Sangat, la Compañía de los Santos, he renunciado a mis otros cuidados y ansiedades. Excavé un hoyo profundo, y enterré mi orgullo egoísta, atadura emocional y los deseos de mi mente. 1 pausa Nadie es mi enemigo y yo no soy el enemigo de nadie. Dios que extendió Su extensión está dentro de todos; aprendí esto del Verdadero Gurú. 2 Soy un amigo de todos; todos son mis amigos. Cuando el sentido de separación estaba alejado de mi mente, entonces yo estaba unido con el Señor, mi Rey. 3 Mi obstinación se ha ido, Ambrosial Néctar lluvias abajo y la Palabra del Shabad del Gurú me parece tan dulce. Él está saturando por todas partes, en el agua, en la tierra y en el cielo; Nanak mira al Señor todo-saturando. 4 3
Martes,1 de Vaisakh (Samvat 541 Nanakshahi) ( Página: 671)

lunes, 13 de abril de 2009

HUKAMNAMA 13-4-09


Download Fuentes Gurmukhi
ABRIL 13 de 2009,Lunes,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana


TRANSLITERACION DEL GURUMUKHI
jaithasaree mehalaa 5 oee jan har sio dhaevai jor charan geho bako subh rasanaa dheejehi praan akor 1 rehaao man than niramal karath kiaaro har si(n)chai sudhhaa sa(n)jor eiaa ras mehi magan hoth kirapaa thae mehaa bikhiaa thae thor 1 aaeiou saran dheen dhukh bha(n)jan chithavo thumharee our abhai padh dhaan simaran suaamee ko prabh naanak ba(n)dhhan shhor 259

JAITSREE, QUINTO MEHL:
¡Si sólo alguien me uniéra con el Señor! Persevero ante sus pies fuerte, y pronuncio palabras melodiosas con mi lengua; hago de mi respiración de vida un ofrecimiento. 1 Pausa Hago de mi mente y cuerpo jardines pequeños y puros, y los riego con la esencia sublime del Señor. Soy empapado con esta esencia sublime por su Gracia, y el control fuerte de la corrupción de Maya ha sido roto. 1 He venido al asilo del Destructor del sufrimiento del inocente; guardo mi conciencia enfocada en Usted. Bendígame con los obsequios de el estado de intrepidez, y el recuerdo meditativo, el Señor y Maestro;oh Nanak, Dios es el que se lleva las deudas. 2 5 9
Lunes 31 de Chayt (Nanakshahi de Samvat 541) (página: 701)

sábado, 11 de abril de 2009

HUKAMNAMA 11-4-09


Download Fuentes Gurmukhi
ABRIL 11 de 2009,Sábado,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana

TRANSLITERACION DEL GURUMUKHI
soohee mehalaa 4 keethaa karanaa sarab rajaaee kish keechai jae kar sakeeai aapanaa keethaa kishoo n hovai jio har bhaavai thio rakheeai 1maerae har jeeo sabh ko thaerai vas asaa jor naahee jae kish kar ham saakeh jio bhaavai thivai bakhas 1 rehaao sabh jeeo pindd dheeaa thudh aapae thudh aapae kaarai laaeiaa jaehaa thoon hukam karehi thaehae ko karam kamaavai jaehaa thudh dhur likh paaeiaa 2panch thath kar thudh srisatt sabh saajee koee shaevaa kario jae kish keethaa hovai eikanaa sathigur mael thoon bujhaavehi eik manamukh karehi s rovai 3har kee vaddiaaee ho aakh n saakaa ho moorakh mugadh neechaan jan naanak ko har bakhas lai maerae suaamee saranaagath paeiaa ajaan 441524

SOOHEE, CUARTO MEHL(AMADO): Todo pasa y todo ese testamento pasa, es por Su Voluntad. Si nosotros pudiéramos hacer algo solos, lo haríamos. Solos, nosotros no podemos hacer nada en absoluto. Como al Señor le agrada, Él nos conserva. 1 Oh mi Estimado Señor, todo está en Su poder. Yo no tengo el poder para hacer nada en absoluto. Como a Usted le agrada, Usted nos perdona. 1 pausa Usted nos bendice con el alma, cuerpo y todo. Usted nos causa actuar. Cuando Sus Órdenes emite, así nosotros actuamos, según nuestro destino pre-ordenado. 2 Usted creó el Universo entero fuera de los cinco elementos; si cualquiera puede crear un sexto, permítalo. Usted une A algunos con el Verdadero Gurú y les causa entender, mientras otros, los manmukhs, hacen sus acciones y claman en el dolor. 3 No puedo describir la grandeza gloriosa del Señor; soy tonto, irreflexivo, idiota y humilde. Por favor, perdone al sirviente Nanak, oh mi Señor y Maestro; soy ignorante, pero he entrado en Su Santuario. 4 4 15 24
Sábado, 29 de Chayt (Samvat 541 Nanakshahi) (Página 736)

viernes, 10 de abril de 2009

HUKAMNAMA 10-4-09


Download Fuentes Gurmukhi
ABRIL 10 de 2009,Viernes,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana


TRANSLITERACION DEL GURUMUKHI
sorath mehlaa 9.jo nar dukh mai dukh nahee maanai.sukh sanayhu ar bhai nahee jaa kai kanchan maatee maanai. 1 rahaa-o.nah nindi-aa nah ustat jaa kai lobh moh abhimaanaa.harakh sog tay rahai ni-aara-o naahi maan apmaanaa. 1aasaa mansaa sagal ti-aagai jag tay rahai niraasaa.kaam kroDh jih parsai naahan tih ghat barahm nivaasaa. 2gur kirpaa jih nar ka-o keenee tih ih jugat pachhaanee.naanak leen bha-i-o gobind si-o ji-o paanee sang paanee. 311

SORAT'H, NOVENO MEHL (AMADO): Ese hombre que en medio del dolor, no sienta dolor, que no es afectado por el placer, afecto o miedo y quién parece igual ante oro y polvo 1 pausa Quién no oscila por la calumnia o alabanza, ni es afectado por la codicia, apego u orgullo; quién permanece sencillo en la alegría y el dolor, en el honor y el deshonor 1 Quién renuncia a todas las esperanzas y deseos y sigue estando desapegado en el mundo; quién no está emocionado por deseo el sexual o el enojo—dentro de su corazón, Dios mora. 2 Ese hombre, bendecido por la Gracia del Gurú, comprende. Oh Nanak, él se une con el Señor del Universo, como el agua con el agua. 3 11
Viernes, 28 de Chayt (Samvat 541 Nanakshahi) (Página: 633)

jueves, 9 de abril de 2009

HUKAMNAMA 9-4-09


Download Fuentes Gurmukhi
ABRIL 9 de 2009,Jueves,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana

TRANSLITERACION DEL GURUMUKHI
jaithasaree mehalaa 9 ik oa(n)kaar sathigur prasaadh bhooliou man maaeiaa ourajhaaeiou jo jo karam keeou laalach lag thih thih aap ba(n)dhhaaeiou 1 rehaao samajh n paree bikhai ras rachiou jas har ko bisaraaeiou sa(n)g suaamee so jaaniou naahin ban khojan ko dhhaaeiou 1 rathan raam ghatt hee kae bheethar thaa ko giaan n paaeiou jan naanak bhagava(n)th bhajan bin birathhaa janam gavaaeiou 21

JAITSREE, NOVENO MEHL: DIOS UNO CREADOR UNIVERSAL. POR LA GRACIA DEL VERDADERO GURÚ: Mi mente es engañada, enredada en Maya. Cualquier cosa que yo haga, mientras sirvo a la codicia, sólo me tira hacia abajo. 1 pausa Yo no tengo ningúna comprensión en absoluto; yo aumento los placeres de corrupción y yo me he olvidado de las Alabanzas del Señor. El Señor y Maestro está conmigo, pero yo no lo conozco. En cambio, yo corro adentrándome en el bosque, buscándolo a El. 1 La Joya del Señor está profunda dentro de mi corazón, pero yo no tengo conocimiento de Él. Oh sirviente Nanak, sin vibración, ni meditación en el Señor Dios, la vida humana se gasta inútilmente y se pierde. 2 1
Jueves, 27 de Chayt (Samvat 541 Nanakshahi) ( Página: 702)

martes, 7 de abril de 2009

HUKAMNAMA 8-4-09


Download Fuentes Gurmukhi
ABRIL 8 de 2009,Miercoles,4.30 A.M
WeGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana


TRANSLITERACION DEL GURUMUKHI
soohee mehulaa 4 uajis no har suprusunn hoe so har gunaa ruvai so bhuguth so puruvaan this kee mehimaa kiaa vuruneeai jis kai hirudhai vasiaa har purukh bhuguvaan 1 govindh gun gaaeeai jeeo laae sathiguroo naal dhhiaan 1 rehaao so sathiguroo saa saevaa sathigur kee suful hai jis thae paaeeai purum nidhhaan jo dhoojai bhaae saakuth kaamunaa arathh dhurugundhh suraevudhae so nihuful subh agiaan 2 jis no purutheeth hovai this kaa gaaviaa thhaae puvai so paavai dhurugeh maan jo bin purutheethee kuputtee koorree koorree akhee meettudhae oun kaa outhar jaaeigaa jhooth gumaan 3 jaethaa jeeo pindd subh thaeraa thoon anthurujaamee purukh bhuguvaan dhaasan dhaas kehai
SOOHEE, CUARTO MEHL (AMADO): Ese mortal con quien el Señor está contento, repite las Alabanzas Gloriosas del Señor; él solo es un devoto y él solo es aceptado. ¿Cómo su gloria puede describirse? Dentro de su corazón, el Señor Original, el Señor Dios, mora. 1 Cante las Alabanzas Gloriosas del Señor del Universo; enfoque su meditación en el Verdadero Gurú. 1 pausa Él es el Verdadero Gurú—el servicio al Verdadero Gurú es fructífero y premiando. Por este servicio, el más grande tesoro se obtiene. Los cínicos infieles en su amor a la dualidad y los deseos sensuales, ponen puerto hacia los impulsos hediondos. Ellos son totalmente inútiles e ignorantes. 2 Quien tiene fe—su cantar es aceptado. Él se honra en la Corte del Señor. Aquéllos que les falta la fe pueden cerrar sus ojos, mientras pretenden hipócritamente y falsamente devoción, pero sus pretensiones falsas se desgastarán pronto. 3 Mi alma y cuerpo son totalmente Suyos, Señor; Usted es el Interno-conocedor, el Buscador de corazones, mi Señor Dios Original. Así habla el sirviente Nanak, el esclavo de Sus esclavos; como Usted me hace hablar, así yo hablo. 4 4
Miercoles, 26 de Chayt (Samvat 541 Nanakshahi) (Página: 734)

HUKAMNAMA 7-4-09


Download Fuentes Gurmukhi
ABRIL 7 de 2009,Martes,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana



TRANSLITERACION DEL GURUMUKHI
dhanaasaree baanee bhagath naamadhaev jee kee ik oankaar sathigur prasaadh geharee kar kai neev khudhaaee oopar manddap shaaeae maarakanddae thae ko adhikaaee jin thrin dhar moondd balaaeae 1 hamaro karathaa raam sanaehee kaahae rae nar garab karath hahu binas jaae jhoothee dhaehee 1 rehaao maeree maeree kairo karathae dhurajodhan sae bhaaee baareh jojan shathra chalai thaa dhaehee girajhan khaaee 2 sarab suoein kee lankaa hothee raavan sae adhikaaee kehaa bhaeiou dhar baadhae haathee khin mehi bhee paraaee 3 dhurabaasaa sio karath thagouree jaadhav eae fal paaeae kirapaa karee jan apunae oopar naamadhaeo har gun gaaeae 41

DHANAASAREE, LA PALABRA DE DEVOTO NAAM DAYV JI:DIOS, UNO, CREADOR UNIVERSAL. POR LA GRACIA DEL VERDADERO GURÚ:Ellos excavan cimientos profundos y construyen palacios altos. ¿Alguien puede vivir mucho más tiempo que Markanda que pasó sus días con sólo un manojo de paja en su cabeza? 1 El Creador, el Señor es nuestro único amigo. ¿Oh viajero, por qué usted está tan orgulloso? Este cuerpo sólo es temporal—fallecerá. 1 pausa Los Kaurvas que tenía hermanos como Duryodhan proclamaban, “Esto es nuestro! Esto es nuestro!” Su procesión real se extendió más de sesenta millas y sin embargo sus cuerpos se lo comieron los buitres. 2 Sri Lanka era totalmente rica con oro; ¿alguien era mayor que su gobernante Raavan? ¿Qué pasó a los elefantes, atados a su verja? En un momento, todo perteneció a alguien más. 3 Yaadvas engañó Durbaasaa y recibió sus premios. El Señor ha mostrado misericordia a Su sirviente humilde y ahora Naam Dayv canta las Alabanzas Gloriosas del Señor. 4 1Martes, 25 de Chayt (Samvat 541 Nanakshahi) (Página: 692)

lunes, 6 de abril de 2009

HUKAMNAMA 6-4-09


Download Fuentes Gurmukhi
ABRIL 6 de 2009,Lunes,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana

TRANSLITERACION DEL GURUMUKHI
sUhImhlw5] soohee mehalaa 5 karam dhharam paakha(n)dd jo dheesehi thin jam jaagaathee loottai nirabaan keerathan gaavahu karathae kaa nimakh simarath jith shhoottai 1 sa(n)thahu saagar paar outhareeai jae ko bachan kamaavai sa(n)than kaa so gur parasaadhee thareeai 1 rehaao kott theerathh majan eisanaanaa eis kal mehi mail bhareejai saadhhasa(n)g jo har gun gaavai so niramal kar leejai 2 baedh kathaeb simrith sabh saasath einh parriaa mukath n hoee eaek akhar jo guramukh jaapai this kee niramal soee 3 khathree braahaman soodh vais oupadhaes chahu varanaa ko saajhaa guramukh naam japai oudhharai so kal mehi ghatt ghatt naanak maajhaa 4350

SOOHEE, QUINTO MEHL,(AMADO): Los ritos religiosos, rituales e hipocresías que se ven, son pillados por el Mensajero de la Muerte, el último colecrtor de impuestos. En el estado de Nirvaanaa, cante el Kirtan de las Alabanzas del Creador; contemplándolo en meditación, incluso por un momento, uno se salva. 1 Oh Santos, atraviesen el mundo-océano. Quien practica las Enseñanzas de los Santos, por la Gracia de Gurú, es llevado más allá. 1 pausa Millones de baños purificatorios en las sagradas piscinas de peregrinación sólo hartan al mortal con suciedad en esta Edad Oscura de Kali Yuga. Quien canta las Alabanzas Gloriosas del Señor en el Saadh Sangat, la Compañía de los Santos, se vuelve puro limpiamente. 2 Se puede leer todos los libros de los Vedas, la Biblia, los Simritees y los Shaastras, pero ellos no traerán la liberación. Quien como Gurmukh, cantos la Palabra Una, adquiere limpiamente la pura reputación. 3 Las cuatro castas—los Kh'shaatriyas, Brahmanes, Soodras y Vaishyas—son iguales respeto a las enseñanzas. Quien, como Gurmukh, canta el Naam, el Nombre del Señor, se salva. En esta Edad Oscura de Kali Yuga, oh Nanak, Dios está penetrando los corazones de cada uno y en cada ser. 4 3 50
Lunes, 24 Chayt (Samvat 541 Nanakshahi) (la Página: 747)

sábado, 4 de abril de 2009

HUKAMNAMA 4-4-09


Download Fuentes Gurmukhi
ABRIL 4 de 2009,Sábado,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana

TRANSLITERACION DEL GURUMUKHI
jaitsaree mehlaa 5 ghar 2 chhant ik-oNkaar satgur parsaad. salok. oochaa agam apaar parabh kathan na jaa-ay akath. naanak parabh sarnaagatee raakhan ka-o samrath. 1 chhant. ji-o jaanhu ti-o raakh har parabh tayri-aa. kaytay gan-o asaNkh avgan mayri-aa. asaNkh avgan khatay fayray nitparat sad bhoolee-ai. moh magan bikraal maa-i-aa ta-o parsaadee ghoolee-ai. look karat bikaar bikh-rhay parabh nayr hoo tay nayri-aa. binvant naanak da-i-aa Dhaarahu kaadh bhavjal fayri-aa. 1 salok. nirat na pavai asaNkh gun oochaa parabh kaa naa-o. naanak kee banantee-aa milai nithaavay thaa-o. 2 chhant. doosar naahee thaa-o kaa peh jaa-ee-ai. aath pahar kar jorh so parabh Dhi-aa-ee-ai. Dhi-aa-ay so parabh sadaa apunaa maneh chindi-aa paa-ee-ai. taj maan moh vikaar doojaa ayk si-o liv laa-ee-ai. arap man tan parabhoo aagai aap sagal mitaa-ee-ai. binvant naanak Dhaar kirpaa saach naam samaa-ee-ai. 2 salok. ray man taa ka-o Dhi-aa-ee-ai sabh biDh jaa kai haath. raam naam Dhan sanchee-ai naanak nibhai saath. 3 chhant. saathee-arhaa parabh ayk doosar naahi ko-ay. thaan thanantar aap jal thal poor so-ay. jal thal mahee-al poor rahi-aa sarab daataa parabh Dhanee. gopaal gobind ant naahee bay-ant gun taa kay ki-aa ganee. bhaj saran su-aamee sukhah gaamee tis binaa an naahi ko-ay. binvant naanak da-i-aa Dhaarahu tis paraapat naam ho-ay. 3 salok. chit je chitvi-aa so mai paa-i-aa. naanak naam Dhi-aa-ay sukh sabaa-i-aa. 4 chhant. ab man chhoot ga-i-aa saaDhoo sang milay. Gurmukh naam la-i-aa jotee jot ralay. har naam simrat mitay kilbikh bujhee tapat aghaani-aa. geh bhujaa leenay da-i-aa keenay aapnay kar maani-aa. lai ank laa-ay har milaa-ay janam marnaa dukh jalay. binvant naanak da-i-aa Dhaaree mayl leenay ik palay. 42
JAITSREE, QUINTO MEHL (AMADO), SEGUNDA CASA, CHHANT:
DIOS, UNO, CREADOR UNIVERSAL. POR LA GRACIA DEL VERDADERO GURÚ: SHALOK:
Dios es alto, inaccesible e infinito. Él es indescriptible - Él no puede describirse. Nanak busca el Santuario de Dios que es todo poderoso para salvarnos. 1 CHHANT: Sálveme, de cualquier manera que Usted pueda; oh Señor Dios, yo soy Suyo. Mis deméritos son incontables; ¿cuántos de ellos debo contar? Los pecados y crímenes que cometí son innumerables; día a día, yo cometo errores continuamente. Estoy intoxicado por la atadura emocional a Maya, el traicionero; por Su sola Gracia sálveme. En secreto, cometo pecados horrorosos de corrupción, aunque Dios es lo más cercano de lo cercano. Ora Nanak, lluévame con Su Misericordia, Señor, y eléveme a Usted, fuera del vórtice del océano espantoso del mundo. 1 SHALOK: Innumerables son Sus virtudes; ellas no pueden enumerarse. El Nombre de Dios es alto y exaltado. Ésta es la oración humilde de Nanak, bendiga al sin hogar con una casa. 2 CHHANT: ¿No hay ningún otro lugar en absoluto - dónde debo ir para descansar? Veinticuatro horas por día, con mis palmas apretadas juntas, medito en Dios. Meditando para siempre en mi Dios, recibo las frutas de los deseos de mi mente. Renunciando al orgullo, el apego, corrupción y dualidad, yo centro mi atención amorosamente en el Uno, el Señor. Dedique su mente y cuerpo a Dios; erradique toda su presunción. Ora Nanak, lluévame con Su misericordia, Señor, que pueda absorberme en Su Verdadero Nombre. 2 SHALOK: A los que le importa, medite en el Uno, quién sostiene todo en Sus manos. Recoja la riqueza del Nombre del Señor; Oh Nanak, siempre estará con Usted. 3 CHHANT: Dios es nuestro único Verdadero Amigo; no hay ningún otro. En los lugares e interespacios, en el agua y en la tierra, Él está saturando por todas partes. Él está totalmente penetrando el agua, la tierra y el cielo; Dios es el Gran Dador, el Señor y Maestro de todos. El Señor del mundo, el Señor del universo no tiene ningún límite; ¿Sus Virtudes Gloriosas son ilimitadas - cómo puedo contarlas? Me he dado prisa al Santuario del Señor, el Maestro, el Dador de paz; sin Él, no hay ningún otro en absoluto. Ora Nanak,sólo a quien el Señor muestra misericordia - él solo obtiene el Naam. 3 SHALOK: Cualquier cosa que yo deseo, la recibo. Meditando en el Naam, el Nombre del Señor, Nanak ha encontrado paz total. 4 CHHANT: Mi mente se emancipa ahora; me he unido al Saadh Sangat, la Compañía de los Santos. Como Gurmukh, canto el Naam, y mi luz se ha unido en la Luz. Recordando el Nombre del Señor en meditación, mis pecados se han borrado; el fuego se ha extinguido, y estoy satisfecho. Él me ha tomado por el brazo, y me bendijo con Su misericordia amable; Él me ha aceptado como Suyo propio. El Señor me ha abrazado en Su abrazo, y me fusionó con Él; los dolores del nacimiento y la muerte han sido alejados y quemados. Ora Nanak, Él me ha bendecido con Su misericordia amable; en un momento, Él me une con Él. 4 2
Sábado, 22 de Chayt (Samvat 541 Nanakshahi) (Página: 704)