viernes, 19 de marzo de 2010

HUKAMNAMA 19-3-10


Traducción al español por :

Bhai Ji Sahib Haribhajan Singh Khalsa & BibiJi Sarabjeet Kaur

Download Fuentes Gurmukhi
MARZO 19 de 2010, Viernes, 4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Aquí: Audio Hukamnama



TRANSLITERACION DEL GURUMUKHI
jo jan bhaao bhagath kashh jaanai thaa ko acharaj kaaho jio jal jal mehi pais n nikasai thio dtur miliou julaaho 1 har kae logaa mai tho math kaa bhoraa jo than kaasee thajehi kabeeraa rameeai kehaa nihoraa 1 rehaao kehath kabeer sunahu rae loee bharam n bhoolahu koee kiaa kaasee kiaa ookhar magehar raam ridhai jo hoee 23
RAAG DHANAASAREE, LA PALABRA DEL DEVOTO KABIR JI: DIOS,UNO, CREADOR UNIVERSAL. POR LA GRACIA DEL VERDADERO GURÚ: ¿A ese ser humilde, que incluso conoce poco sobre amar el culto devoto—qué sorpresas están allí para él? Como el agua, goteando en agua, no puede separarse de nuevo asi es el tejedor Kabir, con el corazón ablandado, se unió en el Señor. 1 Oh Señor de las personas , soy simplemente un necio tonto. ¿Si Kabir fuera a dejar su cuerpo a Benares, y así se libera, qué obligación él tendría al Señor? 1 pausa Dice Kabir, escuchen, oh personas—no se engañen por la duda. ¿Cuál es la diferencia entre Benares y la tierra yerma de Maghar, si el Señor está dentro del corazón de uno? 2 3 Viernes, 6 Chayt (Samvat 542 Nanakshahi) (la Página: 692)