viernes, 2 de abril de 2010

HUKAMNAMA 3-4-10


Traducción al español por :

Bhai Ji Sahib Haribhajan Singh Khalsa & BibiJi Sarabjeet Kaur

Download Fuentes Gurmukhi
ABRIL 3 de 2010, Sábado, 4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Aquí: Audio Hukamnama



TRANSLITERACION DEL GURUMUKHI
dhhanaasaree mehalaa 5 jis ko bisarai praanapath dhaathaa soee ganahu abhaagaa charan kamal jaa kaa man raagiou amia sarovar paagaa 1thaeraa jan raam naam ra(n)g jaagaa aalas shheej gaeiaa sabh than thae preetham sio man laagaa rehaao jeh jeh paekho theh naaraaein sagal ghattaa mehi thaagaa naam oudhak peevath jan naanak thiaagae sabh anuraagaa 21647
DHANAASAREE, QUINTO MEHL (AMADO): Quien se olvida del Señor de vida, el Gran Dador—sepa que él es muy infortunado. Uno cuya mente está enamorada de los pies del loto del Señor, obtiene la piscina de néctar ambrosial. 1 su sirviente humilde despierta en el Amor del Nombre del Señor. Toda la pereza ha partido de su cuerpo, y su mente se ata al Señor Querido. pausa Dondequiera que mire, el Señor está allí; Él es el cordón en que todos los corazones se atan. Bebiendo en el agua del Naam, el sirviente Nanak ha renunciado a todos los otros amores. 2 16 47


Sábado, 21 Chayt (Samvat 542 Nanakshahi) (la Página: 682)