viernes, 30 de abril de 2010

HUKAMNAMA 30-4-10


Traducción al español por :

Bhai Haribhajan Singh Khalsa & Bibi Sarabjeet Kaur

Download Fuentes Gurmukhi
ABRIL 30 de 2010, VIERNES, 4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Aquí: Audio Hukamnama




TRANSLITERACION DEL GURUMUKHI
salok rasanaa oucharanth naaman sravanan sunanth sabadh anmritheh naanak thin sadh balihaaran jinaa dhiaan paarabrehamaneh 1 habh koorraavae kanm eikas saaee baaharae naanak saeee dhann jinaa pireharree sach sio 2 pourree sadh balihaaree thinaa j sunathae har kathaa poorae thae paradhaan nivaavehi prabh mathaa har jas likhehi baeanth sohehi sae hathaa charan puneeth pavithr chaalehi prabh pathaa santhaa sang oudhaar sagalaa dhukh lathaa 14

SHALOK:
Con mi lengua, canto el Nombre del Señor; con mis orejas, escucho a la Palabra Ambrosial de Su Shabad. Nanak es para siempre un sacrificio a aquéllos que meditan en el Señor Dios Supremo. 1 Todas las preocupaciones son falsas, excepto aquéllas del Uno Señor. Oh Nanak, benditos son aquéllos, quiénes están enamorados de su Verdadero Señor. 2 PAUREE: Soy para siempre un sacrificio a aquéllos que escuchan el sermón del Señor. Aquéllos que arquean sus cabezas ante Dios son perfectos y distinguidos. Esas manos que escriben las Alabanzas del Señor infinito son bonitas. Esos pies que caminan en el Camino de Dios son puros y santos. En la Sociedad de los Santos, ellos se emancipan; todo sus dolores parten. 14
Viernes, Vaisaakh 17 (Samvat 542 Nanakshahi)(Página: 709)