lunes, 17 de mayo de 2010

HUKAMNAMA 17-5-10


Traducción al español por :

Bhai Haribhajan Singh Khalsa & Bibi Sarabjeet Kaur

Download Fuentes Gurmukhi
MAYO 17 de 2010, LUNES, 4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Aquí: Audio Hukamnama



TRANSLITERACION DEL GURUMUKHI
sorat(h) mehalaa 9 preetham jaan laehu man maahee apanae sukh sio hee jag faa(n)dhhiou ko kaahoo ko naahee 1 rehaao sukh mai aan bahuth mil bait(h)ath rehath chehoo dhis ghaerai bipath paree sabh hee sa(n)g shhaaddith kooo n aavath naerai 1 ghar kee naar bahuth hith jaa sio sadhaa rehath sa(n)g laagee jab hee ha(n)s thajee eih kaa(n)eiaa praeth praeth kar bhaagee 2 eih bidhh ko biouhaar baniou hai jaa sio naehu lagaaeiou a(n)th baar naanak bin har jee kooo kaam n aaeiou 312139
SORAT'H, NOVENO MEHL (AMADO) :
Oh querido amigo, sepa esto en su mente. El mundo está enredado en sus propios placeres, nadie está allí para nadie más. 1 Pausa En los buenos tiempos, muchos vienen y se sientan juntos, te rodean por los cuatro costados. Pero cuando vienen tiempos difíciles, todos se van, y nadie se te acerqua. 1 Su esposa, a quien quiere mucho, y que ha permanecido unida a ti, huye llorand, "Fantasma! Espíritu! ", Tan pronto como el cisne del alma sale de este cuerpo. 2 Esta es la forma de actuar - de los que amamos tanto. En el último momento, ¡oh Nanak, nadie más tendrá la mínima utilidad, salvo el Señor Querido. 3 12 139
Lunes, 4 de Jayt'h (Samvat 542 Nanakshahi)(Página: 634)