jueves, 22 de julio de 2010

HUKAMNAMA 22-7-10


Traducción al español por :

Bhai Haribhajan Singh Khalsa & Bibi Sarabjeet Kaur

Download Fuentes Gurmukhi
JULIO 22 de 2010, JUEVES, 4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Aquí: Audio Hukamnama


TRANSLITERACION DEL GURUMUKHI
soohee mehalaa 5 tho mai aaeiaa saranee aaeiaa bharosai aaeiaa kirapaa aaeiaa ]1] jio bhaavai thio raakhahu suaamee maarag gurehi pat(h)aaeiaa 1 rehaao ]1] mehaa dhuthar maaeiaa jaisae pavan jhulaaeiaa 1sun sun hee ddaraaeiaa kararo dhhramaraaeiaa 2grih a(n)dhh koopaaeiaa paavak sagaraaeiaa 3gehee outt saadhhaaeiaa naanak har dhhiaaeiaa ab mai pooraa paaeiaa 4346


SOOHEE , QUINTO MEHL:
He venido a ti. He venido a su Santuario. He venido a poner mi fe en Ti. He venido en busca de misericordia . Si te agrada , sálvame , oh mi Señor y Maestro. El Gurú me ha colocado en el sendero . 1 Pausa Maya es muy traicionera y difícil de pasar. Es como un viento recio de tormenta . 1 Tengo tanto miedo de oír que el Justo Juez de Dharma es tan estricto y severo. 2 El mundo es un pozo profundo y oscuro , todo está en llamas. 3 he captado el apoyo de los Santos. Nanak medita en el Señor. Ahora , he encontrado al Señor Perfecto . 4 3 46
, 7 de Saawan ( Samvat 542 Nanakshahi )(Página : 746)