viernes, 23 de julio de 2010

HUKAMNAMA 23-7-10


Traducción al español por :

Bhai Haribhajan Singh Khalsa & Bibi Sarabjeet Kaur

Download Fuentes Gurmukhi
JULIO 23 de 2010, VIERNES, 4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Aquí: Audio Hukamnama




TRANSLITERACION DEL GURUMUKHI
soohee mehalaa 4 ghar 2 ik oa(n)kaar sathigur prasaadh guramath nagaree khoj khojaaee ]1] maerai man har har saa(n)th vasaaee ]thisanaa agan bujhee khin a(n)thar gur miliai sabh bhukh gavaaee 1 rehaao har gun gaavaa jeevaa maeree maaee sathigur dhaeiaal gun naam dhrirraaee 2ho har prabh piaaraa dtoodt dtoodtaaee sathasa(n)gath mil har ras paaee 3dhhur masathak laekh likhae har paaee gur naanak thut(h)aa maelai har bhaaee 415

SOOHEE RAAG , CUARTO MEHL (AMADO) , segunda casa:
DIOS, UNO,CREADOR UNIVERSAL . POR LA GRACIA DEL VERDADERO GURÚ :
Siguiendo las enseñanzas del Gurú , me buscó y buscó el cuerpo- pueblo; encontré la riqueza del Nombre del Señor , Har , Har . 1 El Señor, Har , Har , ha consagrado la paz dentro de mi mente. El fuego del deseo se apagó en un instante, cuando me encontré con el Gurú ; toda mi hambre ha sido satisfecha . 1 Pausa Por cantar las alabanzas del Señor glorioso , vivo , oh mi madre. El Misericordioso Verdadero Gurú ha implantado las alabanzas del Glorioso Naam dentro de mí. 2 I buscar y buscar a mi amado Señor, Har , Har . Uniéndose a la Sat Sangat, la Congregación de los Santos. Es cierto que he obtenido la esencia sutil del Señor. 3 Por el pre- ordenado destino inscrito en mi frente , he encontrado al Señor. Guru Nanak , está contento y satisfecho , me he unido al Señor , oh hermanos del destino. 4 1 5
Viernes, Saawan octavo ( 542 Samvat Nanakshahi )(Página : 732)